Utada Hikaru-Beautiful World (Bello Mundo)
NOTA: Ésta canción de Utada Hikaru se utilizó como tema principal para la película del popular anime (inspirado en un manga) Evangelion.
Romaji:
It's only love
It's only love
moshimo negai hitotsu dake kanau nara
kimi no soba de nemurasete, donna basho demo ii yo
Beautiful world
mayowazu kimi dake wo mitsumeteiru
Beautiful boy
jibun no utsukushisa, mada shiranai no
It's only love
nete mo samete mo shounen manga
yume mite bakka, jibun ga suki janai no
nani ga hoshii ka wakaranakute
tada hoshigatte, nurui namida ga hoo wo tsutau
iitai koto nanka nai
tada mou ichido aitai
iitai koto ienai
konjou nashi kamo shirenai
sorede ii kedo
moshimo negai hitotsu dake kanau nara
kimi no soba de nemurasete, donna basho demo ii yo
Beautiful world
mayowazu kimi dake wo mitsumeteiru
Beautiful boy
jibun no utsukushisa mada shiranai no
It's only love
donna koto demo yatte mite
son wo shitatte, sukoshi keikenchi agaru
shinbun nanka iranai
kanjin na koto nottenai
saikin choushi doudai?
genki ni shiteru nara
betsu ni iikedo
boku no sekai kieru made aenu nara
kimi no soba de nemurasete, donna basho demo kekkou
Beautiful world
hakanaku sugite yuku hibi no naka de
Beautiful boy
kibun no mura wa shikatanai ne
moshimo negai hitotsu dake kanau nara
kimi no soba de nemurasete
Traducción:
Es sólo amor.
Es sólo amor.
Si sólo por un día,
Lo que soñé
Se realizara
Mi deseo sería
Dormir junto a él.
No importa dónde si es contigo.
Beautiful World (Bello Mundo)
Si tú eres
mi última visión,
no me arrepentiré.
Beautiful boy (chico guapo)
Hoy descubro
tu belleza,
a la cual no has querido ver.
Es sólo amor.
Aún despierto,
en sueños te pierdes
por las historias que lees.
¿Es que no te gustas
a ti mismo?
Lo que buscas en la vida
Siempre lo ignoraste,
Pues no lo buscaste,
Y por ello, cálidas lágrimas
Derramas.
Aunque no sé qué decir,
Te quiero volver a ver
Otra vez.
Y aunque estando frente a ti,
La cobardía me impida hablar,
No importa si estoy a tu lado…
Si sólo por un día.
lo que soñé
se realizará
mi deseo sería
dormir junto a él.
No importa dónde si es contigo.
Beautiful world
si eres tú
mi última visión
no me arrepentiré
Beautiful boy
hoy descubro
tu belleza que
no has querido ver.
Es sólo amor.
No importa si al buscar
te lastimaste,
al menos lo intentaste.
Lo que aprenderás
No tendrá precio.
No encontrarás tu destino
en las hojas de un diario,
¡no está escrito!
¿Qué has hecho hoy por ti?
¿Dónde está tu felicidad?
"Si tú estás bien, yo también”.
Si hoy mi mundo va a desaparecer
y le encontrara,
mi deseo sería
dormir junto a él.
No importa dónde si es contigo.
Beautiful world
Si estás conmigo,
El día fugaz se irá
Y ni cuenta me daré.
Beautiful boy
A tu lado
Puedo ser
Totalmente feliz.
Si sólo por un día
lo que soñé
se realizará
mi deseo sería
dormir junto a él
Beautiful world
Beautiful boy
Beautiful world
Beautiful boy
Beautiful world
Beautiful boy
Beautiful world
Beautiful boy
Créditos: Youtube.
Romaji y traducción al inglés: Youtube.
Traducción al español: Sheena.
haha henial tu fandub?
ResponderEliminarhaha lo uniko ke beo es k dicn ke sta inspirado en un manga, y no, el manga esta inspirado en el anime xD
haha pss ia xD
haha
Muy Bella cancion... creo que me identifico un poco con la letra... que bella cancion se ve que tengo buenos gustos....
ResponderEliminarHola! ¿Puedo tomar tu traducción? Me gustaría hacer un fandob de la canción y he estado recolectando algunas traducciones, pero la tuya me serviría de mucho. ¿Puedo?
ResponderEliminarPor tu atención: gracias^^!!!
Aby Black
k wuena la esta ba buscando y la enocntre k wuena grax
ResponderEliminaryo tambien me identifico con el lyric. porque no eintenté muchas cosas y ahora tendré que recapacitar.
ResponderEliminargracias pro el lyric
muy buena letra, es una cancion bellisima que transmite muchas cosas.
ResponderEliminargracias por la letra
gracias, que bella cancion!
ResponderEliminarkd 12
ResponderEliminarsupreme clothing
nike sb dunks
supreme clothing
canada goose jacket
moncler
supreme shirt
golden goose
pandora jewelry
westbrook shoes