Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


26/1/08

Coméntanos


¿Has encontrado algún fallito en un romaji o una traducción? ¿Hay algún link que no funcione? ¿Se te ocurre alguna forma de mejorar tradulyrics?

Somos humanas y a veces cometemos fallos, así que no te cortes, coméntanos lo que quieras. Eso si, si es alguna crítica, por favor, que sea constructiva, ¿eh? Y siempre respetándonos, por favor =D Que aunque nos equivoquemos nos cuesta trabajo hacerlo.

Si tienes alguna pregunta coméntala aquí también.


NO PIDÁIS TRADUCCIONES AQUÍ!

45 comentarios:

  1. Yo tengo mp3 de las canciones que pido, pero como se las paso?

    esa era mi duda
    ^^
    aioz

    ResponderEliminar
  2. La forma más sencilla sería subirlas tu mism@, además de que nos harías un gran favor, pero si no pudiese ser siempre podríamos arreglarlo por msn o algo así :s no sé lo que tu veas.
    Gracias por comentar y ofrecerte a pasarlas!! ^O^

    ResponderEliminar
  3. de
    rurutia tengo un resto de lalas es mas casi todas las que me pasaste en la pagina que me diste

    asi que si las quieres dime como te las paso y te las doy

    para que las puedas tener y poner en descarga xd

    ResponderEliminar
  4. ahi alguna forma de unirme al grupo o registrarme o algo asi ?

    ResponderEliminar
  5. Para subir el mp3? Si pudieses subirlo a mediafire sería perfecto :S
    Y lo de unirte al grupo... mh... no me he enterado muy bien de que intentas decir con eso o.oU lo siento

    ResponderEliminar
  6. porfavor porfavor porfavor nesecito la trduccion de la
    cancion: arigatou
    de el grupo: flow
    la tengo en kanji si les sirve de halgo es esta porfavor si me la pueden pasar a español se los agradeceria mucho

    a es esta:
    ありがとう 心から いつの日も 感じてる この想いを…

    時を重ねて 少しでも 僕らは大人になれたかな?
    ただひたすらに 自分だけを 信じてやって来たけど
    いとも容易く 大切なものを失える未熟さに
    嫌気がさして 成す術のないまま 途方に暮れていた

    でもどうして 仄暗(ほのぐら)い夜の
    淵(ふち)に立ってるのにこんなに温かいの?
    愛すべき人の 確かな光が今 僕を押し上げてく

    ありがとう 心から
    こみ上げる気持ちを こらえきれずに
    溢れる涙の その中に映るのは 君だったよ

    止まる事なき 時の中 残された わずかな時間を
    今日の命を 僕らはどれくらい 大切に思えるかな?

    ただこうして 過ごす毎日を 数えきれない人達の支えの中で
    生きている事の 幸せ感じるから なんか本当に嬉しくて

    永遠の儚さを
    嘆く前にきっとやれる事がある
    「今」という瞬間を
    先送りにするのはやめたんだよ

    もうどうしようもない!って想いが 遠く行き場を失って
    独りベランダに飛び出した
    ふと見上げた夜空の 月明かりが優しいよ
    いつも見守ってくれていたんだね

    ありがとう 心から
    こみ上げる気持ちを 今ありのままに
    流した涙と その笑顔を もう二度と離さないよ

    伝えたいんだ この想いを…

    ResponderEliminar
  7. Hola, Yo soy de Brazil, parabenizo-os pelo belíssimo blog. Yo gustaria saber onde posso descargar (download)vídeos japoneses com traducciones de usteds? Muchas gracias.

    ResponderEliminar
  8. Puedes descargarlos de aquí (You can download them from here):
    http://tradulyrics.blogspot.com/2008/03/lista-de-karaokes.html
    Me alegro de que te guste y gracias por comentar! (I'm glad you like it and thanks for leaving a comment!!)

    ResponderEliminar
  9. disculpen

    no me fijé bien si estaba o no
    bueno, muchas gracias por avisarme.
    Es genial la traducción
    ^^

    que esten bien

    adiox

    ResponderEliminar
  10. !! hola !! chicas eh tratado de subir una peticion en la seccion de "pidennos" y no lo consigooooooo !!! alguien me puede decir que puedo hacer?? porfa!!!!
    gracias

    ResponderEliminar
  11. Disculpen amigos de este grandioso blog leendo algunas canciones traducidas al español no si los puedan hacer un favor traduciendo la cancion: THIS IS LOVE de UTADA HIKARU, busque en SAN GOOGLE solo encontre 2 traducciones pero la verdad no me convensen, y la traduccion de la cancion HIKARI de UTADA HIKARU me fasino, como dije antes aganme ese gran favor traduscan la cancion This Is Love de Utada Hikaru, arigatoo sempai's

    ResponderEliminar
  12. un favorsoote
    :D pueden subir la cansiond de
    takaoka ai-
    hitoshizu no hikari
    me encantoo aunque no tengan
    la traduccion XD pero aww
    subanla u_u la deseo!
    hahaha eso suena raro
    :P
    pero ajam onegaii
    >__<

    ResponderEliminar
  13. Aqui te dejo la cancion de Takaoka Ai!
    http://www.mediafire.com/?ioymymtmziz

    ResponderEliminar
  14. Hi!

    Esta genial este sitio!
    Enhorabuena ^^

    Me preguntaba si podrían poner la traducción de "My angel" -gYm
    Onegai ^^


    Un saludo!!

    =)

    ResponderEliminar
  15. Hola me gustaria saber si sacaran beautiful days de arashi.
    saludos!
    me encanta el blog ñ.ñ

    ResponderEliminar
  16. hola!! tanto tiempo les escribo para pedirles un favor, resulta que han hackeado mi blog y lo han cerrado, me gustaría que cambieran la direccion de mi botón

    ahora es www.hinomo.blogspot.com
    muchas gracias

    ResponderEliminar
  17. Las amooooooooooooooo!!! xDDD
    solo eso!!! xDDDDD

    Suerte con su paaaaaaaag!!!
    esta buenisisisisisisisima!

    ResponderEliminar
  18. Hola!!!!!esta super este sitio y queria pedirles un favor podrian hacer la traduccion de LEAVE ME ALONE de kawabe chieko, la he buscado por todos lados y no la encuentro.

    gracias por su gran trabajo

    ResponderEliminar
  19. Kuraujia18/1/09 0:57

    Hola! Me siento tan complacida de haber visto este excelente foro con letras traducidas! (wow, lloré de emoción después de haber buscado hasta el fin del mundo, donde Medusa me informó de un foro donde traducían letras de J-pop al español =D)

    Me gustaría preguntarles, ¿se pueden sugerir canciones para que ustedes las traduzcan? Cómo hacerlo?

    ResponderEliminar
  20. Buenas! Siento decirte que no, que en este momento no es posible pedirnos traducciones. Antes las aceptabamos [se podían pedir en una sección llamada "Pídenos"] pero nos encontramos con demasiadas peticiones tanto ahí como por otros lugares, volvieron a comenzar las clases, seguían las peticiones... al final se nos acumularon un montón, así que decidimos cerrar las peticiones hasta que hubiésemos completado al menos las de la sección "pídenos". Lo siento, no sé cuando volveremos a abrirla, pero cuando lo hagamos no dudes en postear tu canción!!!

    ResponderEliminar
  21. ¡Hola! ¿cómo están? Espero que no muy estresadas con las clases. Les quería decir que tomé una de sus traducciones para hacer un video. Subí el video y puse un link a este sitio, además en el mismo video les di los créditos. Aquí está por si lo quieren ver:

    http://www.youtube.com/watch?v=TS_Rj-Ajk7o

    Ojalá no les moleste. En caso de cualquier cosa me avisan ^^

    ¡Saludos!

    ResponderEliminar
  22. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  23. Hola!!!Que tal estais, Bueno yo vengo a pedir permiso para coger las tradus de algunas canciones,y como siempre pondre kreditos y os pasare el link oki.
    Animo.

    ResponderEliminar
  24. Hola ^^ no pues eta bien su blog am y pues dicen dek si agarro su traduccion o presto ^^ tengo k avisar o pues es mejor pedir permiso ya k no son mias aunk si yo kisiera solo las agarraria y no les dijera pero no seria yo es decir no es de mi persona am y bueno am le doy credito a la persona que la tradujo ?

    ResponderEliminar
  25. am sabes este k les parece si les doy credito a las persona k tradujeron ^^

    ResponderEliminar
  26. Anónimo31/3/09 4:48

    disculpa

    pero me he fijado de que en

    Otsuka Ai - Cherish

    esta el link mal.. ya que no tira

    las letras de esa cancion

    sino que sale un error

    .....

    y me gusta mucho sus sitio ^^

    espero

    que puedan seguir haciendo

    este gran trabajo ^^

    no me gustaria dejarlo como

    anonimo...

    pero asi es la vida

    ResponderEliminar
  27. me gusta su sitio
    y me preguntaba si podrian afiliarme
    yo ya las afilie ^^

    este es mi boton
    http://i731.photobucket.com/albums/ww317/Chinen-kun/agif.gif

    y la url es esta

    http://www.heysayjump-powah.blogspot.com

    ResponderEliminar
  28. encuentro que la pagina esta genial, no la conocia, buscando lyrics de Namie... la encontre...*A* la llean..cuidense :3

    §h!ori

    ResponderEliminar
  29. Hola! pues no te estoy pidiendo una traducción... más bien te ofrezco una.... no aparece en los rejects o como se escriba... no me acuerdo, n los pendientes, es una llamada First Love de Utada Hikaru. ¿La quieren? para saber si se las mando o no x3

    También tengo las traducciones de otras de Hilary Duff, y otros... digamos que si tengo la letra en inglén las puso traducir bien.

    Veo que tienen tanto japonesas como en inglé por eso se las ofrezco.

    Espero su respuesta!!

    atte:
    *La Escritora Alucinada*

    ResponderEliminar
  30. Me gusta mucho su blog es justo lo que he estado buscando, gracias por las cancions, yo soy fanatico a morir del JPop y JRock, espero conoser a gente que le guste este tipo de canciones.

    Salu2

    ResponderEliminar
  31. Hola~~ nos gustaria pedir afiliacion aqui dejo la url del blog

    http://gosenchi.blogspot.com/

    y del boton

    http://i38.tinypic.com/30a8h01.jpg

    nosotras ya las hemos agregado ♥

    ResponderEliminar
  32. Luis Pionil23/7/09 10:40

    Hola!!!

    Sabes la otra vez te deje un comentario para pedirte permiso para subir un video tuyo; muchas gracias por darmelo (ahh, por cierto tenias razon pero seguire intentandolo con otro)y por tener la ambilidad de contestarme. Se que has de estar muy ocupada como para hacer una peticion... ummm pero luego (si alguna vez vuelves a tener tiempo) me encantaria que pudieras traducir la cancion de Nana Kitade PUNK&BABIEs...
    WOW!!! Eres super, me encanta tu blog, GRACIAS por las traducciones, mucha SUERTE; y aunque algunas veces sea duro hacerlo por favor no dejes de hacerlo ya que nos haces muy felices a varios.

    Cuidate!!!

    ResponderEliminar
  33. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  34. Hola denuevo, pues queria que me afiliien a su web yo a lo hice XDDD.

    Esta es mi Web: http://allgroup.webcindario.com/

    este es el link del boton:
    http://i542.photobucket.com/albums/gg423/Trema_01/banner-1.jpg

    ResponderEliminar
  35. Hoygan yo ya los afilie, ahora uds afilienme pues :3

    ResponderEliminar
  36. Hola, buscando en la red me encontre cn ustedes, yo quiero pedir permiso para poder publicar sus traducciones en un foro, leei que decia que si se podia poniendo claro los creditos de quien lo realizo y la direccion del blog, asi lo hice pero no esta de mas avisarles y pedir su autorizacion como se debe, dejo mi correo para cualquier comentario nicvaz14@gamil.com y pues si nos quieren visitar www.doramamex.foroactivo.com, contamos con descarga de series y miles de cosas mas, bueno gracias y saludos

    ResponderEliminar
  37. Anónimo2/10/09 2:19

    hola hola por necesito

    la letra en español

    de lacacion hanabi es de ikomono gakari


    la escuche en japones y me parece super increible

    ResponderEliminar
  38. hOLA, no encuentro el link para descargar la cancion Selenite de Rurutia, usualmente es donde dice Descargar mp3, pero no tiene link.. podrìan revisarlo? Gracias!! (*0*)

    ResponderEliminar
  39. yo me kiero afiliar a tu blog el mi ose trata de descarga de musica japonesa visual y ji-rock pero nose como hacer los botones de afiliacion u////u me ayudarias en algo? desidmecomo nose :/ porfavor para asi crearmelo igual tengo poko en mi blogg pero vale la pena :B!

    ResponderEliminar
  40. Hola! muy genial su blog, ne les quiero pedir afiliación, que dicen?

    ResponderEliminar
  41. Anónimo28/6/10 5:44

    Hola me encanta su pagina y quiero pedirles ayuda hay una cancion q me encanta pero esta en japones y no se ni el artista ni el nombre de la cancion solo la encontre en un video y la pusieron de fondo , si alquien me puede ayudar a ver si la reconoce les dejo mi correo beyondbirthdaylawliet0704@hotmail.com gracias atte. Beyond

    ResponderEliminar
  42. Hola!
    primero quiero agradecerles
    el que suban lyrics con su traducción en español *-* y lo que me inquieta es que hace poco quería hacerle karaoke a Namida de Sonar Pocket pero cuando estaba sincronizando los tiempos me di cuenta de que a la canción le faltaba un trozo de la ultima parte u.u
    las readoraria si pudiesen corregir aquello y agregarle lo que falta!! por favor! ;OO;!!
    Muchas Gracias de antemano

    ResponderEliminar
  43. ojala sigan actualizando muy prnto la web mcuhas gracias igual por todas las traducciones

    ResponderEliminar
  44. Anónimo5/3/11 0:33

    Oiigan Vengo A Felicitar su blog traducen Muchas Cancioones y admiro su trabajo Pero qisiera pedirles que si pudieran traducir Solamente una cancion ...
    Se llama "sayonara happy snow" es del grupo visual-kei Cascade me encantaria qe la tradujeran ske m urge pro no se preocupen esperare ^^ si quieren pueden mandarla a mi correo es loka_anitha09@hotmail.com Sayo!!

    ResponderEliminar
  45. Anónimo6/8/14 20:18

    Game developers share their games into social and mobile devices.
    BlueStacks has come a long way since they first were
    introduced with a bit overrated but if you are using airtime, samurai siege cheats and mobile games.
    Click on this list of Creature Creators and the tons of features which allow users
    to launch new games. The goal is to locate my personality walking instantly towards NPC's and finishing
    missions alone at the final battle. Invitations are to be able to find out
    the databases for your children.

    ResponderEliminar