KAT-TUN-Yorokobi no Uta (Canción Alegre)
NOTA: Las partes que están entre paréntesis, corresponden al rap de Koki.
Romaji:
Aishiteru Aishiteru
Sore igai mitsukaranai
Aishiteru Aishiteru
Ikisaki wa doko demo ii
Kono kisa de mieru mirai ni
Owaranai uta
Ikiteru tada sore dake de
Kimi to hashiitte yukou
Kiesou na kiss de atatamete
Kyou wa koko de nemuritai
Aishiteru(Say what?) Aishiteru
Moshi kimi ga kirawaretemo
Aishiteru aishiteru
Hitogomi de furueteiru
Kaeru basho nakushita kimo wo
Mamoritai kara(Kiss me baby)
Hontou no koe
Me ni mienai
Utsukushisa wi daite
Nakisou na toki wa omoidashite
Chanto ore wa iru kara
( Tanaka Koki's Rap )
Aishiteru aishiteru
Kimi ga iru subarashisugiru
Aishiteru aishiteru
Aishiteru...
( Tanaka Koki: Tomaranee~ )
Ikiteru tada sore dake de
Kimi to hashiitte yukou
Kiesou na kiss de atatamete
Kyou wa koko de nemuru
Hontou no koe
Me ni mienai
Utsukushisa wo daite
Nakisou na toki wa omoidashite
Chanto ore ga iru kara
Zutto soba ni iru kara
Traducción:
Te quiero, te quiero.
No siento ningún otro sentimiento en mí.
Te quiero, te quiero.
Podemos ir juntos adonde queramos.
Vemos el futuro fuera de la ventana del tren.
Una canción sin fin.
Vivir la vida es tan simple, que no apreciamos esto.
Correré hacia delante junto a ti.
Desaparecerán estos cálidos besos.
Deseo poder caer dormido hoy aquí.
Te quiero.
(Decir qué)
Te quiero.
(Qué es eso)
Algunos no lo aceptan, pero*
Te quiero, te quiero.
Dentro de la muchedumbre, estás temblando.
Cuando no tienes a ningún lugar donde volver,
Déjame protegerte.
(Bésame, nena)
Una voz sincera no puede (suele) ser considerada.
Abraza la verdadera belleza.
Siempre que necesites llorar, recuerda
Que estaré a tu lado.
(Esperando en nuestra ciudad al tren.
Toda esta presión oculta nuestra verdadera personalidad.
Una foto obvia de nuestro amor en nuestros corazones.
Estando en nuestros corazones, nunca lo olvidaremos.
Coge el tren del amor, coge el tren del amor.
Miremos hacia la señal y corramos hasta el final.
El tren pasado, la parada pasada.
Llamo tu nombre antes de que se marche).
Te quiero, te quiero.
Estás aquí en el mundo.
¡Eso hace que todo sea maravilloso!
Te quiero.
(Decir qué)
Te quiero.
(Eso qué es)
¡Te quiero!
(¡Y no voy a parar!)
Vivir la vida es tan simple, que no apreciamos esto.
Correré hacia delante junto a ti.
(Coge el tren del amor, coge el tren del amor).
Desaparecerán estos cálidos besos.
Deseo caer dormido hoy aquí.
Una voz sincera no puede ser considerada.
Abraza la belleza verdadera.
(Estoy abrazando a mi chica entre mis brazos).
Siempre que necesites llorar, recuerda
Que estaré a tu lado.
Siempre estaré a tu lado.
Créditos: seeklyrics y Veoh.
Romaji: seeklyrics.
Traducción al inglés: Veoh.
Traducción al español: Sheena.
impresionante cancion!
ResponderEliminarcuando fui a japon compre su cd jeje^^ me encantan:DD
Buaaaaa!! La cancion me encanta, y el video tb! Que monos son!! Los kiero a todos, pero jin tiene un noseque que, qué se yo.... XD. La letra preciosa, gracias por poner la cancion pa bajar !
ResponderEliminar!!hola!!! a mi tambien me encanta esta cancion, cuando la escuche,quede anamorada de la musica y aunque no sabia que decia, ahora gracias a ti me gusta mas pues la letra es muy linda, y para Ana, como que no sabes quienes son (!!!sera posible!!!?)ellos son kat-tun el mejor grupo que ha podido tener en sus filas una organizacion japonesa llamada la johnny's entreteinment,el nombre del grupo lo forman las iniciales de los apellidos de cada uno, todos son lindos pero coincido contigo, a mi tambien me encanta !!!sexijin!!! es un sueño hecho realidad,su forma de cantar, de bailar,(aaaaaaaaaaaaaaah)!!!que barbaro !!!! y super sensual,bueno cuando hablo de el ya no puedo parar es !!!unico!!! mi novio,esposo,amante,amigo con derechos (muchos derechos)mi hombre ideal,besos jin te amoooo.
ResponderEliminar