Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


13/10/08

FLAME - Mune no Kodou

FLAME - Mune no Kodou 
(Los latidos de mi corazón)
Descargar MP3

Romaji:
mune no kodou osae kirezu ni
omowazu kake dashite ita yo
kokoro kawaite mo mizu wa iranai
nani yori mo kimi ga hoshii kara

anna fuu ni tsumetai taido wo toru nara
sore wa sore de boku mo kangaeru sa
kimi no koto kangaeru to yoru mo nemurenai kedo
chippoke na puraido ga muzu muzu shiteru

dakedo tsurai na n da mune ga hari sakesou ni
yoso wo muita furi wo shitete mo
ichido dake no atsui kisu wo wasurerareru hodo ni
mada mada otona ja nai no sa

yoru no tochuu de maboroshi bakari miteru yo
reesu no kaaten ni utsutta kimi no shiruetto
dakishimetakute

mune no kodou osae kirezu ni
omowazu kake dashite ita yo
kokoro kawaite mo mizu wa iranai
nani yori mo kimi ga hoshii kara

kiite mo kurenai rusuden tsuzukete
baka da yo natte boku mo omou kedo
akirameru kimochi wo naze ka ii dasenakute
shijou saiaku ni ira ira shiteru

mayoi tsukarete mou kore ijou ugokenai yo
kizutsuku koto wo iyagaru yori
ima no subete kaete mitakute

mune no kodou osae kirezu ni
te saguri de ai wo sagashita
oeba nigeteku housoku doori
kono mama ja kimi e todokanai

setsunai kimochi de midasareta My lonely heart
dare yori suki na kimi no soba de
hitori kiri ja ikite ikenai

mune no kodou osae kirezu ni
te saguri de ai wo sagashita
oeba nigeteku housoku doori
kono mama ja kimi e todokanai

mune no kodou osae kirezu ni
omowazu kake dashite ita yo
kokoro kawaite mo mizu wa iranai
nani yori mo kimi ga hoshii kara









Traducción:
No podía parar los latidos de mi corazón,
Empecé a correr sin pensar en ello siquiera.
Aunque mi corazón esté seco no necesito agua
Porque te quiero a ti más que a nada.

Cuando te empiezas a comportar tan fríamente
Yo también empiezo a pensar así,
Cuando pienso en ti no soy capaz de dormir por las noches
Pero aún así mi orgullo está herido.

Pero me duele, parece que mi corazón vaya a explotar,
Aunque intente hacer como que no me doy cuenta
No soy lo suficientemente maduro
Como para poder olvidar ese beso apasionado.

Durante toda la noche sólo veo ilusiones,
Quiero abrazar tu silueta,
Se ve a través de las cortinas de encaje.

No podía parar los latidos de mi corazón,
Empecé a correr sin pensar en ello siquiera.
Aunque mi corazón esté seco no necesito agua
Porque te quiero a ti más que a nada.

Nunca me escuchas, cada vez me salta el contestador,
No puedo dejar de pensar que soy un idiota.
Por algún motivo no quiero hablarte de este sentimiento ue tengo de dejarlo,
Soy demasiado nervioso.

Estoy harto de sentirme confuso, no puedo avanzar más.
En lugar de odiar el hecho de que me estén haciendo daño
Quiero intentar cambiarlo todo ahora.

No podía parar los latidos de mi corazón,
Caminaba a tientas buscando el amor.
Como si fuera una norma, cada vez que sigo algo huyo,
Y así no lograré alcanzarte jamás.

Mi solitario corazón estaba preocupado por culpa de esos sentimientos dolorosos.
Te amo más que a nadie, a tu lado,
No puedo vivir solo.

No podía parar los latidos de mi corazón,
Caminaba a tientas buscando el amor.
Como si fuera una norma, cada vez que sigo algo huyo,
Y así no lograré alcanzarte jamás.

No podía parar los latidos de mi corazón,
Empecé a correr sin pensar en ello siquiera.
Aunque mi corazón esté seco no necesito agua
Porque te quiero a ti más que a nada.




Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Mognet
Traducción al español: Irethina

2 comentarios:

  1. afiliemos *w*¿?

    ResponderEliminar
  2. Es la de The Pillows.......muerooooooo...me la puedo llevar¿??? O_O

    ResponderEliminar