Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


2/9/08

KinKi Kids - LOVESICK

KinKi Kids - LOVESICK
(Enfermo de amor)
Descargar MP3


Romaji:
Get to love me zutto zutto chigau saizu no
Kutsu wo haiteru mitaku ikitetan da
I think I was lonely
Ano toki kimi ni deatta ukareteta my heart
Itooshisa wo tashinameteta yo ne

Just I wanna wanna kiss you
Just I wanna wanna hold you
Sawaretai kimi wo mite itai
Just I wanna wanna believe you
Just I wanna wanna help you
Motto mou chotto love me

Konogoro sukoshi fusagigachi na shigusa
Kigakari ga tsunoru yofuke
Sayonara igai no subete kowaku wa nai

Choudo ii lovesick
Fuan to yuuki no hazama de
Ai wa shizuka ni tsuyoku naru
Choudo ii lovesick
Muri naku setsunai kanji wa unmei no shirushi

No no no donna ai mo tabun
Toki ga katachi wo kaeru shinpai kai

Just I wanna wanna kiss you
Just I wanna wanna hold you
Shiriau hodo ni daijoubusou
Just I wanna wanna believe you
Just I wanna wanna help you
Zutto mou just fit my love

Kurushii dake no koi shite kita kimi wa
Tomadou kara tsume wo kamu
Me no mae kara kienaide soba ni ite yo

I’m gonna get baby
Shinjite kurenai fuukei wa hi no hikari sashikonde iru
I’m gonna get baby
Kichou ni nayameru tokimeki owaru hazu nai sa

Choudo ii lovesick
Fuan to yuuki no hazama de
Ai wa shizuka ni tsuyoku naru
Choudo ii lovesick
Muri naku setsunai kanji wa unmei no shirushi

I’m gonna get baby
Kuruoshisuginai setsunasa nante ii lovesick
I’m gonna get baby
Aisarehajimeta mahou sa nante ii lovesick

Choudo ii lovesick
Kuruoshisuginai setsunasa nante ii lovesick
Choudo ii lovesick
Aisarehajimeta mahou sa nante ii lovesick
I’m gonna get baby







Traducción:
Llegarás a amarme, siempre he vivido
Como llevando zapatos de una talla completamente diferente a la mía.
Creo que me sentía solo.
Entonces te conocí y mi corazón se iluminó
Y desaprobaste este amor.

Solamente quiero, quiero besarte,
Solamente quiero, quiero abrazarte,
Quiero tocarte, quiero mirarte.
Solamente quiero, quiero creerte,
Solamente quiero, quiero ayudarte,
Ámame un poco más, sólo un poco más.

Últimamente parecías un poco deprimida.
A altas horas de la noche mi preocupación aumenta,
Nada me da miedo, excepto que me digas adiós.

Perfecto, estoy enfermo de amor,
En la brecha entre la preocupación y el valor
Poco a poco mi amor se va haciendo más fuerte.
Perfecto, estoy enfermo de amor,
Este sentimiento tan insoportablemente doloroso es una señal del destino.

No, no, no, seguramente el tiempo cambia
La figura de cada amor, ¿estás preocupada?

Solamente quiero, quiero besarte,
Solamente quiero, quiero abrazarte,
Todo parece ir bien mientras nos vamos conociendo mejor.
Solamente quiero, quiero creerte,
Solamente quiero, quiero ayudarte,
Ahora sólo tienes que encajar en mi amor completamente.

Todas las veces que has querido a alguien ha resultado difícil,
Te has estado mordiendo las uñas, confusa.
No desaparezcas de mi vista, quédate junto a mí.

Voy a conseguirte, nena,
La luz del sol brilla en este incrédulo paisaje,
Voy a conseguirte, nena,
Este amor por el que me he preocupado tanto seguramente no terminará.

Perfecto, estoy enfermo de amor,
En la brecha entre la preocupación y el valor
Poco a poco mi amor se va haciendo más fuerte.
Perfecto, estoy enfermo de amor,
Este sentimiento tan insoportablemente doloroso es una señal del destino.

Voy a conseguirte, nena,
Este dolor no es una locura, está bien, enfermo de amor.
Voy a conseguirte, nena,
La magia de que te empiecen a amar está muy bien, enfermo de amor.

Perfecto, estoy enfermo de amor,
Este dolor no es una locura, está bien, enfermo de amor.
Perfecto, estoy enfermo de amor,
La magia de que te empiecen a amar está muy bien, enfermo de amor.
Voy a conseguirte, nena.




Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Kiwi-musume
Traducción al español: Irethina

No hay comentarios:

Publicar un comentario