Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


17/8/08

NewS-With Me

NewS-With Me (Conmigo).

Romaji:

Yoru wo miagete mawaru hoshizora kimi wa doko ni iru no?
Kikoenai yo ne todoiteiru no? Naita hoshi ni hanashi kakeru

Cry with me, smile with me Kanjite zutto
Pray with me Soba ni itai kara kokoro hitotsu ni

Yami ni dakarete minamo ni yureru kimi wa nani shiteru no?
Mawari no oto ni nagasareteru no? Tsunaida te wo hanasanai de

Stay with me, share with me Shinjite zutto
Come with me Ima wa tookutemo mirai hitotsu ni

Kono kyori ga futari no omou kokoro wo ubau nowa yamete hoshii
Kimi ni aeru toki wo itsumo yume miteru yo

Cry with me, smile with me Kanjite zutto
Pray with me Soba ni itai kara kokoro hitotsu ni

Stay with me, share with me Shinjite zutto
Come with me Ima wa tookutemo mirai hitotsu ni

Kokoro hitotsu ni


Traducción:

Alzo la vista hacia la noche y su oscuro cielo, ¿dónde estás ahora?
Sé que no puedes oírme, ¿para qué te busco? Le estoy hablado entre lágrimas a las estrellas.

Llora conmigo, ríe conmigo, siéntelo siempre.
Reza conmigo, porque quiero estar junto a ti, que nuestros corazones se unan en uno solo.

Abrazado por la oscuridad, balanceándome en el agua, ¿qué haces ahora?
¿Nos estamos dejando llevar por el silencio? No dejes que nuestras manos se separen.

Quédate conmigo, comparte conmigo, cree en ello siempre.
Ven junto a mí, aunque ahora estemos separados, en el futuro seremos uno solo.

Desearía que esta distancia dejara que nuestros pensamientos fluyeran.
Cuando te encuentro, es en mis sueños.

Llora conmigo, ríe conmigo, siéntelo siempre.
Reza conmigo, porque quiero estar junto a ti, que nuestros corazones se unan en uno solo.

Quédate conmigo, comparte conmigo, cree en ello siempre.
Ven junto a mí, aunque ahora estemos separados, en el futuro seremos uno solo.

Nuestros corazones son uno solo.


Créditos: goro-chan.livejournal.com
Romaji y traducción al inglés: goro-chan.livejournal.com
Traducción al español: Sheena

2 comentarios:

  1. u.u que bonita cancion

    amo a tegoshi(L)

    ResponderEliminar
  2. que hermosa letra , me fascino

    ResponderEliminar