Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


17/8/08

Arashi-Truth



Arashi-Truth (La Verdad).
Descarga Mp3
Romaji:

Yurari yureru hikari hitotsu
Itami iyasu kotonaku kieru
I take your life forever
You take my life forever

Hirari ochi namida hitotsu
Omoi todoku kotonaku kieru
I take your life forever
You take my life

Tomaranai toki ni kisomu
(kobare ochita namida no ato )
(kobara sou namida no hiro )
Ai wa kitto nuri sogogu ame no you ni
(kobare ochita namida no ato )
(kobara sou namida no hiro )
Subete umawareta kono kyo wo no hate ni

Kanashimi
Tatoe donna owari wo egaitemo
Kokoro wa kazomeite
Sorewa marude
Karuno you ni semaru shinjitsu
Tatoe donna sekai wo egaitemo
Ashitawa mienakute
Sorewa marude
Kyori no you ni kegare wo shiranai
Negai wa tomenai mamade

Shiroku somaru hana ni hitori
Nani mokawaru kotonaku chigau
I take your life forever
You take my life

Modo kanai koeni motoru
(kobare ochita namida no ato )
(mabushi kireme futatsu no taro )
Ai wa sotto fuki nukeru kazeno youni
Owaranai youru ni nemuru
(kobare ochita namida no ato )
(mabushi kireme futatsu no taro )
Yume nokizuwato ni kotoshi ta itami

Kanashimi
Tatoe wazureka hikari umaretemo
Nagekiwa nurikaesu
Sorewa marude
Kisono you ni kieru shinjitsu
Tatoe saigo no hane wo kirai temo
Sagame wa kaerarezu
Kyuri no hana wa haganageni
Itami wa kieru nai
Yume nara aishita mama de

Kanashimi
Tatoe donna owari wo egaitemo
Kokoro wa kazomeite
Sorewa marude
Karuno you ni semaru shinjitsu
Tatoe donna sekai wo egaitemo
Ashitawa mienakute
Sorewa marude
Kyori no you ni kegare wo shiranai
Negai wa tomenai mamade


Traducción:

Una luz vaga alrededor.
El sufrimiento desaparece sin necesidad de curarlo.
“Yo tendré tu vida para siempre, tú tendrás mi vida para siempre”.

Una lágrima cae con elegancia.
Los sentimientos desaparecen sin haberlo deseado.
“Yo tendré tu vida para siempre, tú tendrás mi vida”.

Cuando el tiempo no se detenga…
(Las lágrimas caerán por mi rostro).
Cuando las mentiras se oculten…
(Las lágrimas caídas se congelarán).
El amor es igual que una tormenta.
No puedo regresar…
(Las lágrimas caen por mi rostro).
No puedo olvidar mis recuerdos…
(Las lágrimas que iban cayendo se congelarán).
Todo lo que siempre has querido se desvanecerá cuando llegue el fin del mundo.

Tristeza.
Aún cuando he dibujado un final,
Mi corazón sigue siendo un rompecabezas.
Es tan simple como la oscuridad
Que la verdad oculta.

Aún cuando he dibujado mi propio mundo,
No soy capaz de ver el mañana.
Es tan simple como el lirio que no sabe ser impuro.
Mi deseo es aún transparente.

Una flor teñida de blanco.
Una promesa que no te ofrece ningún cambio.
“Yo tendré tu vida para siempre, tú tendrás mi vida”.

No puedo alcanzarlo…
(Las lágrimas caerán por mi rostro).
Mi voz sigue siendo la misma…
(No puedo esconder por completo mis dos caras).
El amor es como el viento que vaga en silencio.
El final…
(Las lágrimas caen por mi rostro).
Sigo durmiendo en la noche…
(No puedo esconder por completo mis dos caras).
Este sufrimiento permanece hasta en mis sueños.

Tristeza.
Aunque una pequeña luz se encienda,
El dolor volverá a aparecer.
Es tan simple como la mentira
Que hace desaparecer la verdad.

Aunque abra mi única ala,
Nada cambiará.
El sufrimiento de la flor, del lirio, no desaparecerá.
En mis sueños, yo seguiré amándola.

Tristeza.
Aún cuando he dibujado un final,
Mi corazón sigue siendo un rompecabezas.
Es tan simple como la oscuridad
Que la verdad oculta.

Aún cuando he dibujado mi propio mundo,
No soy capaz de ver el mañana.
Es tan simple como el lirio que no sabe ser impuro.
Mi deseo es aún transparente.


Créditos: Hei!Sei no Fansub y lyricscafe.com
Romaji: lyricscafe.com
Traducción al inglés: Hei!Sei no Fansub
Traducción al español: Sheena

5 comentarios:

  1. coni: me gusta esta song, debe ser pk es como distinta de las de arashi xD

    ResponderEliminar
  2. qiero la cancion esta ya qe no la puedo encontrar y bajar no nada ahi me avisan http://metroflog.com/miizeeraablee

    ResponderEliminar
  3. ESTA genial grax

    ResponderEliminar
  4. Anónimo9/4/10, 1:00

    como se llama la cansion de fondo y kien la canta :O

    ResponderEliminar
  5. genial pero esta mal escrita la cancion en romaji

    ResponderEliminar