Goto Maki-Ai No Baka Yarou (Estúpido Amor).
Romaji:
Ah hontou no koi wakaranu mama
Anata to wa are de owaru no?
Ah mou ichido dake denwa areba
Yurusou to omotteta no ni
Kodoku nante mina onaji to
Oshiete kureta hito
Baka yarou
Ai no puraido nante mou sutete shimae
Jikan wa sugiteku iya da yo sayonara
I'm crying crying crying
Netsu ga aru toki datte ah nayandetatte
Anata ga ita kara ikite koreta no ni
I miss everyday every night
I'm crying crying crying
Ah asa okitara yume de are to
Nandomo tonaete mita kedo
Ah kore ga genjitsu denwa motte
Kakeru koto dekinai watashi
Warui koto ga atta nara
Watashi ga naosu kara
Baka yarou
Ai no puraido nante mou sutete iru wa
Nani wo dou shita nara anata ni hibiku no?
I'm crying crying crying
Yonaka nuke dashitari ah kuchizuketari
Shiawase datta wa kakokei ni shitakunai
I miss everyday every night
I'm crying crying crying
Ai no puraido nante mou sutete shimae
Jikan wa sugiteku iya da yo sayonara
Ai no puraido nante mou sutete iru wa
Nani wo dou shita nara anata ni hibiku no?
I'm crying crying crying
Yonaka nuke dashitari ah kuchizuketari
Shiawase datta wa kakokei ni shitakunai
I miss everyday every night
I'm crying crying crying
Traducción:
Ah, hay cosas que entre ambos están acabando.
¿Cuándo podré saber cuánto dura el amor verdadero?
Ah, pensé que te podría perdonar
Si me llamabas una vez más.
Tú me enseñaste que la soledad
Es siempre
Estúpida.
Humillé tu orgullo.
El tiempo hace tictac, te odio, adiós.
Estoy llorando, llorando, llorando.
Cuando estuve enferma o cuando estuve preocupada
Pude aguantar porque tú estabas allí.
Te echo de menos cada día y cada noche.
Estoy llorando, llorando, llorando.
Ah, rezo una y otra vez que
“cuando me despierte por la mañana, todo esto habrá sido un sueño”.
Ah, pero la realidad es bien distinta.
No consigo coger el teléfono y llamarte.
Si hubiera algún defecto en mí,
Lo corregiré,
Estúpidamente.
He aplastado mi orgullo.
¿Qué?, ¿qué tengo que hacer para que te des cuenta?
Estoy llorando, llorando, llorando.
Salíamos por la noche, ah, nos besábamos.
Éramos muy felices, no quiero que todo se convierta en un recuerdo del pasado.
Te echo de menos cada día y cada noche.
Estoy llorando, llorando, llorando.
Humillé tu orgullo.
El tiempo hace tictac, te odio, adiós.
He aplastado mi orgullo.
¿Qué?, ¿qué tengo que hacer para que te des cuenta?
Estoy llorando, llorando, llorando.
Salíamos por la noche, ah, nos besábamos.
Éramos muy felices, no quiero que todo se convierta en un recuerdo del pasado.
Te echo de menos cada día y cada noche.
Estoy llorando, llorando, llorando.
Créditos: kiwi-musume.
Romaji y traducción al inglés: kiwi-musume.
Traducción al español: Sheena.
No hay comentarios:
Publicar un comentario