Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


7/5/08

Rurutia - Träumerei

Rurutia - Träumerei
Descargar MP3



Romaji:

Garasu no hoshi matataku yoru
Futari sotto tokeatta
Umareta no wa hisoka na yume
Amai eien wo negatta

Kawarenai yo mada keshisarenai
Hitotsu wo omoidaseba subete ga yomigaette shimau

Sayonara tte ienakatta koto
Itsuka yurushite ne
Onaji yume wo ikirarenai keredo
Zutto mimamotteru kara

Garasu no ame mado wo tataku
Hitori nemuri tsuku yoru
Anata no koe sono sugata wo motome kokoro furueru

Hirihiri suru mune no itami sae
Itoshiku omoeru no anata ga nokoshita kizuato

Afurete nagareru namida no kawa wo oyoidara
Anata no kishibe ni tadoritsuku
Sonna yume de mata me ga sameru

Sayonara tte ienakatta koto
Itsuka yurushite ne
Onaji yume wo ikitakatta
Anata no soba arukitakatta





Traducción:

Nos fundimos en uno solo en la noche sin hacer ruido
Mientras las estrellas de cristal brillaban.
Un sueño secreto ha nacido.
Rezamos por una dulce eternidad.

No puedo cambiar, aún no puedo borrarlo todo,
Si pienso en una sola cosa, todo lo demás vuelve también.

Perdóname algún día
Por ser incapaz de decirte adiós.
No podemos vivir el mismo sueño juntos,
Pero siempre te protegeré.

La lluvia de cristal azota contra la ventana en la noche
Mientras me voy a dormir sola.
Mi corazón tiembla porque anhela tu voz, tu cuerpo.

Puedo amar incluso el punzante dolor de mi corazón
Porque quien me hizo estas heridas fuiste tú.

De nuevo me despierto tras tener un sueño
Donde nado en un río repleto de las lágrimas que he derramado
Y alcanzando tu orilla.

Perdóname algún día
Por ser incapaz de decirte adiós.
Quería vivir el mismo sueño que tú, contigo,
Quería que caminases a mi lado.



Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: kiwi-musume
Traducción al español: Irethina

1 comentario:

  1. Mi cancion favorita de Rurutia... Y we... Ahora me pasa algo igual que la cancion... Pero nada mas queda dejar ir a la persona que quiero...

    "Quería vivir el mismo sueño que tú, contigo,
    Quería que caminases a mi lado"

    Gracias por traducirla! Aios ^^

    ResponderEliminar