Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


11/5/08

Hamasaki Ayumi - Evolution


Hamasaki Ayumi - Evolution
Descargar MP3



Romaji:

Sou da ne bokura atarashii jidai wo
Mukaeta mitai de kisekiteki ka mo ne
Nido to wa chotto ajiwaenai yo ne
Mou ichido omoidashite

Kono hoshi ni umaretsuita hi
Kitto nan da ka ureshikute
Kitto nan da ka setsunakute
Bokura wa naite itan da
Wow yeah wow yeah wow wow yeah

Genjitsu wa uragiru mono de handan sae
Ayamaru kara ne soko ni aru kachi wa
Sono me de chanto mikiwamete ite ne
Jibun no monosashi de

Konna toki ni umaretsuita yo
Dakedo nandaka susundette
Dakara nandaka koko ni tatte
Bokura wa kyou wo okutteru
Wow yeah wow yeah wow yeah

Konna hoshi ni umaretsuita yo
Nan da ka totemo ureshikute
Nana da ka tomemo setsunakute
Ookina koe de nakinagara
Wow yeah wow yeah wow wow yeah

Konna toki ni umaretsuita yo
Dakedo kimi ni deaeta yo
Konna hoshi ni umaretsuita yo
Dakara kimi ni deaeta yo

Kono hoshi ni umaretsuita hi
Kitto nandaka ureshikute
Kitto nandaka setsunakute
Bokura wa naite itan da
Wow yeah wow yeah wow wow yeah

Konna toki ni umaretsuita yo
Dakedo nandaka susundette
Dakara nandaka koko ni tatte
Bokura wa kyou wo okutteru
Wow yeah wow yeah wow wow yeah






Traducción:
Sí, parece que hayamos dado la bienvenida a una nueva era.
Quizás sea un milagro,
Nunca volveremos a saborear algo así,
Recuérdalo otra vez.

El día en el que nacimos en este mundo
Seguro que estábamos en cierto modo felices,
Y seguramente también estábamos de cierta manera tristes,
Llorábamos.
Wow yeah wow yeah wow wow yeah

La realidad nos traiciona,
E incluso nuestras opiniones pueden ser equivocadas,
Así que asegúrate de juzgar su valía
Con tus propios valores.

Hemos nacido en estos tiempos
Pero de algún modo hemos ido hacia delante,
Y por alguna razón estamos aquí,
Sobreviviendo día a día.
Wow yeah wow yeah wow wow yeah

Nací en esta época,
Pero pude conocerte.
Nací en este mundo
Y es por eso que pude conocerte.

El día en el que nacimos en este mundo
Seguro que estábamos en cierto modo felices,
Y seguramente también estábamos de cierta manera tristes,
Llorábamos.
Wow yeah wow yeah wow wow yeah

Hemos nacido en estos tiempos
Pero de algún modo hemos ido hacia delante,
Y por alguna razón estamos aquí,
Y sobreviviendo día a día.
Wow yeah wow yeah wow wow yeah




Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: kiwi-musume
Traducción al español: Irethina

2 comentarios:

  1. gracias por la traducion

    ResponderEliminar
  2. Gracias por la traducción. La he incluído en mi blog.
    Como pides, y bien que haces, te nombro en los agradecimientos.

    Saluditos!!

    ResponderEliminar