Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


16/5/08

Remioromen - Konayuki

Remioromen - Konayuki
Descargar MP3



Romaji:
Konayuki mau kisetsu wa itsumo surechigai
Hitonami ni magiretemo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni

Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Sore demo ichiokunin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa nai kedo honki de omotterun da

Sasai na iiai mo nakute onaji jikan wo ikite nado ikenai
Sunao ni narenai nara yorokobi mo kanashimi mo munashii dake

Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai

Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshiatete
Sono koe no suru hou e sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichido aou

Wakariaitai nante uwabe wo nadete ita no wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru koto dake de tsunagatteta no ni

Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zaratsuku asufaruto no ue shimi ni natte yuku yo

Konayuki nee toki ni tayorinaku kokoro wa yureru
Sore demo boku wa kimi no koto mamoritsuzuketai

Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara








Traducción:

En esta estación en la que la nieve en polvo* revolotea nos echamos de menos.
Aunque estemos perdidos entre la multitud vemos el mismo cielo,
Y cuando sopla el viento ambos sentimos el mismo frío.

Estoy seguro de que no lo sé todo sobre ti,
Y aún así te encontré entre millones de personas.
No hay pruebas, pero creo en ello seriamente.

No podemos pasar tiempo juntos y no pelearnos por trivialidades.
Si no podemos ser sinceros, la felicidad y la tristeza no tienen sentido.

Si la nieve en polvo tiñe nuestros corazones de blanco
¿Seremos capaces de compartir nuestra soledad?

Quiero acercar mi oreja a tu corazón
Y descender con cuidado hacia las profundidades a las que me lleve su latido.
Allí nos volveremos a ver.

Fui yo quien dijo que quería que nos entendiésemos, pero sólo lo hicimos superficialmente.
Lo único que nos mantenía unidos era mi mano apretando la tuya, entumecida y fría.

Con la eternidad frente a ella, la nieve en polvo parece demasiado frágil,
Y se convierte en una mancha sobre el desigual asfalto.

Nieve en polvo, a veces no se puede confiar en mí y mi corazón duda,
Pero aún así quiero seguir protegiéndote.

Si la nieve en polvo tiñe nuestros corazones de blanco
Envolvería nuestra soledad y la mandaría de vuelta al cielo.



*Por si alguno como yo no ha visto nieve más que una o dos veces en su vida...
nieve en polvo:
Estado de la nieve que suele encontrarse inmediatamente después de una nevada, cuando las tempraturas son lo suficientemente bajas. Es la nieve ideal para la práctica de esquí.



Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Megchan
Traducción al español: Irethina

30 comentarios:

  1. linda cancion

    ResponderEliminar
  2. me encanta esta cancion =D

    ResponderEliminar
  3. Me gusta mucho esta canción...

    ResponderEliminar
  4. Miyatsuki Takashima1/12/08 19:45

    Amo esta cancion gracias al drama "Ichi rittoru no namida" muy linda cancion n_n

    ResponderEliminar
  5. Me hace recordar a un litro de lagrimas... tan triste! cada vez que la escucho se me viene la nostalgia :']

    ResponderEliminar
  6. Anónimo4/1/09 21:24

    esta es y será la canción entre yo y mi futura esposa, riko narumi :), lo digo enserio.

    ResponderEliminar
  7. es una hermosa cancion, tanto en melodia como en contenido.
    y la verdad que hace llorar escuchar ésta cancion ya que cada vez que la ponian en "un litro de lagrimas" significaba derramar lagrimas

    mil gracias por la traduccion

    ResponderEliminar
  8. Anónimo31/1/09 6:51

    koni:

    me da algo cuando escucho esta song haha es q el ritmo es como super triste XD

    ResponderEliminar
  9. En verdad esta cancion es muy triste ,quiero llorar ahora mismo ,¿x q el amor siempre te hace sufrir? despierta lo mas hondo de mi ser ... abuuuuuuuu

    ResponderEliminar
  10. hermosa canción, la conocí con la serie de ichi rittoru no namida y siempre que salía me sentía triste, pero estuvo buena =)

    Ark~

    ResponderEliminar
  11. lINDA CANCION LA VERDAD TIENE MUCHO PARA SENTIRLA DENTRO DE UNO MISMO EN REALIDAD SI NO VEIA "UN LITRO DE LAGRIMAS " NO IBA A ESCUCHAR ESTA TAN PERO TAN HERMOSA CANCION

    ResponderEliminar
  12. me recuerda mucho a el dorama 1itre no namida.pienso qe tiene un mensaje muy padre y qe es de las mejores canciones de doramas q hay muchas gracias por poner la taduccion.

    ResponderEliminar
  13. Anónimo8/6/09 22:00

    que buena cancion que pusieron en 1 littoru no namida... y a pesar de ser hombre 1 littoru no namida me saco una q otra lagrima T___T

    ResponderEliminar
  14. esta cancion es perfecta :3

    ResponderEliminar
  15. Es muy bonita y el es muy lindo

    ResponderEliminar
  16. ami en lo personal me gusta el tema pero no lo digo tan cursimente, pero que buena banda¡

    ResponderEliminar
  17. grax.. por poner la traduccion.. tnia curiosidad por saber q decia... y es muy linda.. cmo todos ya lo han dicho es la cancion q mas da nostalgia sobre l dorama TT.TT

    ResponderEliminar
  18. Anónimo9/6/10 0:55

    Me enconta tu traduccion pero como le hiciste para acomodarlo tan bien, suena lindo (>~<)

    ResponderEliminar
  19. Amo esa cancion

    ResponderEliminar
  20. una mas se me hace un nudo en la garganta cada que escucho esta cancion...........
    me encanta

    ResponderEliminar
  21. Anónimo20/3/11 3:18

    ermosa camcion ... cada ves k la escucho me recuerda a la pelicula

    ResponderEliminar
  22. aaahhhh que linda cancion, la serie un litro de lagrimas es fantastica para llorar, pero la historia de amor que se da en ellos es lo mejor y acompañado de estema uuuyyy ni hablar es buenisimo, me encanta...gracias por la traduccion

    ResponderEliminar
  23. Anónimo26/3/11 5:09

    hermosa cancionn , hay es tan linda ,, me encantaa .. se la dedico a mi familia, no me parece trizte para nada .. solo si la escucho en el dorama xD .. pero tiene un significado hermoso .. bsiitoss!

    ResponderEliminar
  24. Anónimo9/10/11 3:01

    linda cancionn abu

    ResponderEliminar
  25. hermosisima!! canción y si sin el dorama no la habría escuchado gracias por la traducción ^_^

    ResponderEliminar
  26. Dulce te amo, esta cancion te la dedico con todo mi corazon, las esperanzas de algun dia volver a estar juntos todos de nuevo se hacen mas cerca.

    Me dijiste que me volviera a enamorar cuando partieras, lo intente pero, aun te sigo amando, estes donde estes, algun día volvere a verte... soñaremos juntos, antes de que dejaras este mundo recuerdo que esta cancion aun nos mantenia unidos... y amora no puedo esperar, quiero estar a tu lado y volver a sentir tu pecho cerca del mio, los dos acercando nuestros sentimientos y nuestras almas, esos momentos en los que dos personas se vuelven uno, para demostrarse el uno al otro cuanto se aman...dulce

    ResponderEliminar
  27. Anónimo1/2/13 20:57

    me encanta esta cancion y mas cuando segun estoy cantando hehe...

    ResponderEliminar
  28. muy triste dorama pero muy linda cancion gracias x la traduccion baayy.

    ResponderEliminar
  29. alguen sabe donde puedo comprar el libro un litro de lagrimas se los agradeceria mucho estoy en mexico df baaayy

    ResponderEliminar