Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


6/5/08

Katou Izumi - Suki Dakara


Katou Izumi - Suki Dakara
NOTA: OMG! Lo siento!! No tengo ni idea de como ni por qué la foto de bokura ga ita se cambió por otra... si la habéis visto, lo siento!! >_<


Romaji:

Jaa mata ne te wo futta
Ushiro sugata anna ni mou
Yuugure no hitonami ni yurenagara chiisaku naru

Anata ga kureta kotoba wo hitotsuzutsu
Omoidashi me wo tojita
Shiawasena omoi dake koko ni aru hazu nano ni
Fuan ni naru doushite nano kokoro ga furueteru no

Tsutaetai motto sou afureteru kono kimochi
Suki dakara suki dakara zettai suki dakara

Furimuite kakedashite
Oikakete ikitai kedo
Yuugure no sabishisa ga sonna yuuki nomikonda

Anata no egao no naka ni watashi wa iru
Sukoshi hanareta dakede
Maigoi na natta youna kodomo mitai nakidashisou
Sunao nara konna omoi shinakutemo sumu no ni na

Karappo no watashi dake koko ni ite sakenderu
Suki dakara suki dakara zettai suki dakara






Traducción:
“Nos vemos”. Nos despedimos agitando la mano.
El contorno de tu espalda ya se ha vuelto así,
Más pequeño, mientras se aleja en la multitud por la tarde, tambaleándose.

Recuerdo las palabras que me dijiste
Una por una. Cerré los ojos.
A pesar de que sólo los recuerdos felices deberían estar ahí
Me siento insegura, ¿por qué tiembla mi corazón así?

Quiero decírtelo más veces, estos sentimientos desbordan así
Porque estoy enamorada de ti, porque estoy enamorada de ti,
Porque estoy completamente enamorada de ti.

Quiero volverme y salir corriendo,
Quiero ir tras de ti, pero
La soledad de la tarde se tragó ese valor.

Estoy dentro de tu cara sonriente,
Solo un poco separada.
Es como si me hubiese convertido en una niña perdida, a punto de llorar.
Si fuese dócil podría vivir aún sin esta clase de sentimientos.

Sólo existo yo aquí, vacía, gritando,
Porque estoy enamorada de ti, porque estoy enamorada de ti,
Porque estoy completamente enamorada de ti.




Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Gendou
Traducción al español: Irethina

13 comentarios:

  1. Graciass!! es excelente! me encanta. Estuve buscando la traducción y por fin lo encontre. Eres lo maximo.

    VEL

    ResponderEliminar
  2. muchas gracias!!!

    ResponderEliminar
  3. Anónimo5/1/09 4:22

    me encanta esta cancion...
    me gusto mucho la traduccion
    te lo agradesco!

    ResponderEliminar
  4. Muy buena traducción :3
    gracias!

    ResponderEliminar
  5. Anónimo14/4/09 4:06

    kyaaa muchas graciasss!!

    ResponderEliminar
  6. Anónimo1/8/09 19:34

    arigato nee-san

    ResponderEliminar
  7. grax x la traduccion y m encanto syncro de motohiro!! =D

    ResponderEliminar
  8. Anónimo6/10/09 0:35

    gracias T_T!

    ResponderEliminar
  9. Estaba buscando esta cancion desde hace mucho gracias mil eres genial ^^

    ResponderEliminar
  10. n_n me gusta mucho esta cancion

    ResponderEliminar
  11. >_< waaaaaaaa la cancion es hermosa!!!

    ;u; me gustaria dedicarsela a alguien, pero no se si es demaciado cursi TuT

    wee aun asi, Rulzz!!

    Gracias por la tradu n.n♥

    ResponderEliminar
  12. Jamas una kncion asi seria cursi, soy un chico, y me gusto mucho esta kncion cuando la vi por primera vez en Bokura ga Ita, y de verdad solo puedo decir que una mujer que realmente lo kiera a uno asi como expresa la kncion... pues es una privilegio... tener a tu lado alguien q te ame de verdad... Gracias por la traduccion... en serio... Saludos!!! ;)

    ResponderEliminar
  13. Arigato gozaimas onee-san :3!!

    ResponderEliminar