Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


1/4/08

NewS - Bambina


NewS - Bambina
Descargar MP3

Nota: Bambina es niña.





Romaji:
Nureta kuchibiru midareta toiki afureru
Jirasenai de gaman dekinai kara
Yubiwa no kizuato mi nagara nani wo omou no
Aitsu nante wasure sasete ageru yo

Nagusametete kimi ga motomeru naraba
Yoru ga akeru made dakshimeru

Bambina hadaka no mama de
Bambina motto kanjite
like or love sono kotae wo kikasete
Taijyuu neru tabi ni
Biriri kake nukeru kara
Misete yo
Kimi wo subete hoshii yo
Sabishii kizu darake no bambina

Yume kara samete mo keshite kienai nukumori
Mabuta no ura omoi ukabu koshitsuki midara ni

Konya mo hora kimi ga motomeru kara
Yoru ga akeru made hanasanai

Bambina sunao no mama de
Bambina uso tsukanai de
real or fake sono kotae wo kikasete
Kokoro yakedo mitai ni
Hiriri koga shiteru kara
Oide yo boku wo subete ageru yo

Ama sugiru koe wo hari agete
Kowareru kurai ni ikasete yaru
Motto kanji sasete yaru yo

Bambina hadaka no mama de
Bambina motto kanjite
like or love sono kotae wo kikasete
Taijyuu neru tabi ni
Biriri kake nukeru kara
Misete yo
Kimi wo subete hoshii yo
Sabishii kizu darake no bambina




Traducción:

Los jadeos se escapan de tus labios mojados,
No me provoques, no puedo soportarlo.
¿Qué piensas cuando ves la marca que deja el anillo?
Te haré olvidar a ese chico.

Si me pides que te consuele
Te abrazaré hasta que llegue el amanecer.

Bambina, desnuda como estás,
Bambina, siente más,
Querer o amar, déjame escuchar tu respuesta.
Cada vez que mueves tu cuerpo
La electricidad recorre todo mi ser.
Múestramelo,
Te quiero entera,
Una bambina solitaria llena de heridas.

Incluso cuando me despierto después de este sueño siento tu calor persistente.
Cuando cierro los ojos recuerdo el movimiento sensual de tus caderas.

Eh, ya que me lo has vuelto a pedir esta noche,
No te dejaré ir hasta que llegue el amanecer.

Bambina, honesta como eres
Bambina, no me mientas.
Verdadero o falso, déjame escuchar tu respuesta.
Estás abrasando mi corazón dolorosamente
Como una quemadura.
Ven aquí, me entregaré entero a ti.

Alza tu dulcísima voz,
Voy a hacer que te vengas hasta que sientas que vas a romperte.
Voy a hacer que lo sientas más...

Bambina, desnuda como estás,
Bambina, siente más,
Querer o amar, déjame escuchar tu respuesta.
Cada vez que mueves tu cuerpo
La electricidad recorre todo mi ser.
Múestramelo,
Te quiero entera,
Una bambina solitaria llena de heridas.



Créditos:
Traducción al español: Irethina

4 comentarios:

  1. ¡Qué canción más porno!xD Éso sí,está bastante bien la canción en sí ;O;U
    Adivina en qué clase estoy...siiii!!!en informática!!xDD
    Aix, poxitos NewS, yo kero consolarlos xD Eso y/o mandar a Ryo y a Pi a matar a Johnnysan n___n Espero que simplemente haya dejado a Kameichan como ha dejado Koudai (léase: er...¿más sólo que la una y aún con menos protagonismo?, porque aunque tenga que verlo de reojo..me conformo...aunque sé que va a ser que no n_nU (sí, esto no tiene naa k ver con la canción, pero es que sigo enfadada ù_u) Por Sanada y Yuuki no me alegro y aún menos por Hasshi...desaprovechan en ese grupo su voz!!>-< Y encima lo enfocan poquísimo....y menuda cara de pena >-< Todo éso más....er...que Koudai va a aparecer aún menos? Mira que antes no lo enfocaban, pues ahora ni eso ;O;
    En fin xD Yo a mi bola si xD

    Luego hablamos ò_ó Js ne!

    PD: Kameichaaaaan ;O; Koudaikuuuuun ;O;

    ResponderEliminar
  2. woow!! gracias por la traduc!

    jajaja ahora entiendo pk me gustaba tanto la canción!
    =D

    ResponderEliminar
  3. Anónimo4/1/09, 4:05

    q linda cancion ya me iimaginaba yo q trataba de eso(es qesos gemiditos de tegoshi ... ayayay)

    ResponderEliminar
  4. Dios estos niños, me sorprenden cada vez más, con esa cara de angelitos. y yo matada con la canción sin saber que dfecia, ahora me gusta más.

    ResponderEliminar