Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


30/4/08

KinKi Kids - Eien Ni

KinKi Kids - Eien ni
Descargar MP3



Romaji:
ima oboeba nanigenai kotoba de
kizutsuketa hi wa
sunao ni ayamaru koto sae
nazeka dekinakatta

muda ni tsuyogaru tabi ni KIMI wo
itsumo fuan ni saseteta
konna otoko de wa aru keredo
dare yori AISHITEIRU

eien ni KIMI to futari de
te wo toriai nagara
yukkuri yukkuri de ii kara
aserazu tomo ni yukou
miageta sora ni wa ikusen no hoshi ga
asu wo terashiteru

itsukara darou koi kara ai e to
kawatteitta no wa

kisetsu hazure no umi de futari
kasa mo sasazu ame no naka
aruita toki ni kanjitanda
kono ai mamoritai...to

eien ni KIMI to futari de
te wo toriai nagara
korekara mo kawaranu omoi
kioku ni kizamu tabi
kokoro no naka de wa ikusen no hoshi no you ni
matataku yo

eien ni KIMI to futari de
te wo toriai nagara
yukkuri yukkuri de ii kara
aserazu tomo ni yukou
futari no naka ni wa ikusen no hoshi ga
umare matataku yo

KIMI to futari de eien ni...




Traducción:
Cuando ahora pienso en ese día en que te hice daño
Con mis palabras indiferentes
Y no pude ni siquiera, por algún motivo,
Pedir disculpas sinceramente.

Cada vez que finjo ser fuerte
Hago que te preocupes.
Soy esa clase de hombre, pero
Te amo más que a nadie.

Por toda la eternidad contigo, siendo dos,
Mientras nos cogemos de la mano.
Podemos ir lenta, lentamente,
Vayamos juntos con calma.
En el cielo que observamos
Hay millones de estrellas iluminando nuestro futuro.

¿Desde cúando esta relación
Se transformó en amor verdadero?

Cuando hizo mal tiempo en la playa,
Sin abrir el paraguas mientras llovía,
Caminamos. Lo sentí,
Sentí que quería proteger este amor.

Por toda la eternidad contigo, siendo dos,
Mientras nos cogemos de la mano.
Este sentimiento a partir de ahora no cambiará,
Cada vez que lo grabo en mi memoria,
Dentro de mi corazón, al igual que miles de estrellas,
Está brillando.

Por toda la eternidad contigo, siendo dos,
Mientras nos cogemos de la mano.
Podemos ir lenta, lentamente,
Vayamos juntos con calma.
Dentro de nosotros miles de estrellas
Están naciendo y brillando.

Contigo, siendo dos, por toda la eternidad...




Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: honyakukonyaku
Traducción al español: Irethina

2 comentarios:

  1. Muchas gracias por esta traducción!
    Adoro a Kinki Kids, y adoro esta canción ^^

    ResponderEliminar
  2. awww que bella cancion~~
    muchas, muchas gracias ^^!♥

    ResponderEliminar