Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


1/3/08

Sankyoudai - Onigishi



Sankyoudai - Onigishi
Descargar MP3


Nota: Onigiri = bola de arroz. Onigishi = Onigiri mal pronunciado xD

Romaji:
Sonna boku mo itsu shika otona ni natteta yo
Demo Okaachan ni totte wa itsu mademo kodomo nan da ne.

Chiisai toki no boku tte Onigiri tte kotoba mo
Roku ni ienakatta ne.
Itsumo Itsumo Onigishi tte itteta

Onnade hitotsu de Sodatete kureta okaachan
Sono sei ka Boku no osanai koro no yume tte
Boku, okaachan to kekkon sun nen!!

Sonna boku mo itsu shika otona ni natteta yo
Demo Okaachan ni totte wa itsu mademo kodomo nan da ne.
Okaachan no ikikata "Ganbaru koto"
Boku wa ganbaru wo Seiippai Ganbatteru yo.

Ano toki no koto Oboeteru kana?
Boku ga tomodachi ni uragirarete kuyashigatteru toki.
Uragirareta jibun wo kuyamu nara
Shinjita jibun wo home nasai tte itte kureta kotoba.
Demo Sono ato Tomodachi wo donari chirashita ne.

Okaachan Boku wa nani shite agereta?
Yasashikatta? Motto issho ni waraitakatta na
Demo Mou sore mo osoin yan na.
Okaachan wa tanoshikattan kana~?
Yappari boku, onigiri ja nakute...onigishi ga tabetai nen!


Onigishi ga tabetai yo. Onigishi shika dame nan da yo.
Chotto shoppai onigishi wo tsukutte yo.

Onigishi ga tabetai yo. Onigishi shika dame nan da yo.
Umarekawattara mata Onigishi wo tsukutte ne.

Yappari Onigishi.
Onigishi oishii nen




Traducción:
Sin darme cuenta yo también me he hecho adulto,
Pero para ti, mamá, siempre seré un niño.

Cuando era pequeño no podía decir
La palabra “Onigiri”,
Siempre decía “Onigishi”.

Mamá, me criaste tú sola
Y por eso, cuando era pequeño mi sueño
¡Era casarme con mamá!

Sin darme cuenta yo también me he hecho adulto,
Pero para ti, mamá, siempre seré un niño.
Tu modo de vida, mamá, era hacer todo lo que podías,
Por eso ahora doy lo mejor de mi y hago todo lo que puedo.

¿Te acuerdas de aquel día
Cuando me sentí culpable porque mis amigos me traicionaron?
Me dijiste; “Si vas a menospreciar esa parte de ti que han traicionado,
Entonces elogia la parte de ti en la que crees”
Pero después de eso les grité a todos mis amigos.

Mamá, ¿qué hice por ti?
¿Fui amable? La verdad es que quise que riésemos más juntos
Pero ahora es demasiado tarde.
¿Lo pasaste bien mamá?
¿Sabes? Quiero comer... no “onigiri”.. ¡sino “onigishi”!


Quiero comer “onigishi”. Tiene que ser “onigishi”.
Haz unas un poco saladas.

Quiero comer “onigishi”. Tiene que ser “onigishi”.
Si renaces, vuelve a hacerlas.

Sin duda tienen que ser “onigishi”.
¡Las “onigishi” están buenisimas!



Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: pink endlicheri
Traducción al español: Irethina

3 comentarios:

  1. omg !!!!!!!!!!! yo rebisando la carpeta de favoritos de mi hermano me encunetro con este blog ........... y emkede asi ------> *0* cuando lei onigishi de kanjani ...... esta cancion es preciosa ademas ke su interpretacion en el heap fue de lo mejor .... arigatou por la traducc

    ResponderEliminar
  2. esta cancion es lindisima, gracias por la tradu. saludos =P

    ResponderEliminar
  3. muchas gracias por la traduccion :D
    Puedo ocuparla para subtitular un video?
    O:?

    ResponderEliminar