Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


18/3/08

KinKi Kids - Mou Kimi Igai Aisenai


KinKi Kids - Mou Kimi Igai Aisenai
Descargar MP3


Romaji:
Kimi ga isshun demo inaku naru to boku wa fuan ni naru no sa
Kimi wo isshun demo hanasanai hanashitaku nai

Mou kimi igai ai senai hoka ni donna hito ga arawaretemo
Mou kimi igai ai senai ima koko ni kimi to yakusoku suru yo

Tatoe kono yo ga horobitemo
Kimi to chikatta ai wa eien dakara
Kitto futari wa shiawase sa zutto ne zutto ne

Boku ga isshun demo yowaki ni naru to
Kimi wa fuan ni naru hazu
Yume wo isshun demo wasurenai
Wasuretaku nai

Mou kimi igai ai senai hoka ni donna teki ga arawaretemo
Mou kimi igai ai senai mata koko de kimi to yakusoku shita yo

Tatoe kono yo ga horobitemo
Kimi to chikatta ai wa eien dakara
Kitto futari wa shiawase sa zutto ne zutto ne

Tatoe kono yo ga horobitemo
Kimi to chikatta ai wa eien dakara
Kitto futari wa shiawase sa zutto ne zutto ne

Mou kimi igai ai senai hoka ni donna hito ga arawaretemo
Mou kimi igai ai senai ima koko ni kimi to yakusoku suru yo



Traducción:
Si desapareces aunque sólo sea un momento me quedo preocupado.
No te dejaré, no quiero dejarte ni siquiera un segundo.

No puedo amar a nadie que no seas tú, no importa quién aparezca.
No puedo amar a nadie que no seas tú, lo prometo aquí y ahora.

Aunque el mundo desaparezca
El amor que te prometí será eterno.
Seguro que seremos felices siempre... siempre...

Si pierdo el valor aunque sea un segundo
Seguramente te preocuparás.
No olvidaré nuestros sueños, no quiero olvidarlos
Ni siquiera un segundo.

No puedo amar a nadie que no seas tú, no importan las adversidades que aparezcan.
No puedo amar a nadie que no seas tú, te lo juro de nuevo aquí.

Aunque el mundo desaparezca
El amor que te prometí será eterno.
Seguro que seremos felices siempre... siempre...

Aunque el mundo desaparezca
El amor que te prometí será eterno.
Seguro que seremos felices siempre... siempre...

No puedo amar a nadie que no seas tú, no importa quién aparezca.
No puedo amar a nadie que no seas tú, lo prometo aquí y ahora.




Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Kiwi-musume
Traducción al español: Irethina

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada