Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


13/2/08

Ya-Ya-Yah-Ima Susumou


Ya-Ya-Yah-Ima Susumou (Ahora Vayamos Hacia Delante).
NOTA: La letra de la canción fue compuesta por Hikaru Yaotome, ex-miembro del grupo Ya-Ya-Yah y ahora miembro del grupo Hey!Say!JUMP. Aunque el grupo ya no exista, estoy segura de que todas las fans y yo les seguiremos apoyando, tanto a Taiyou que se marchó de la compañía, tanto a Shoon, que no sabemos qué pasará con él, como a Hikaru y Yabu que ahora se encuentran en Hey!Say!JUMP. Cuando Hikaru escribió la letra....y escribió que lo que sucedería después estaba lleno de incertidumbre...no sabía cuanta razón tenía...
Romaji:

Hashiri dashite sora wo miage
Mabushisa kasoku suru
Futatsu mittsu kazoetara ima ga hajimaru

Sugita kaze ni se wo muketa nara
Yuuki ga daseru hazu
Fukaku iki wo suikonde
Ima wow sakebou

Mou gubbai sou gubbai
Hinekureta jibun ketobashi
Saa Wake Up SHOW ga START kanadeyou
Futari tsumugu melody fuwari hibike sora ni
Bokura de kanadeyou

Tsukinuketa sono saki wa
Wakaranai koto ga takusan
Tsurai hibi no saki ni hora
Machi ni matta yume to atta
Akiramezu susumou

Bokura de kanadeyou

Kakenuketa sono saki mo
Kibou no tane ga takusan
Ima wa mada tsubomi datte
Itsuka kitto hana ni naru sa

Tsukinuketa sono saki wa
Wakaranai koto ga takusan
Tsurai hibi no saki ni hora
Machi ni matta yume to atta
Ima wo shinji susumou


Traducción:

Comenzamos a correr, mirando hacia el cielo.
El brillo acelera.
Después de contar 2,3, todo comienza.

Si le damos la espalda al viento que pasa,
Deberíamos ser capaces de conseguir coraje.
Respiremos hondo.
Ahora gritemos, wow.

Es un adiós, sí, adiós.
Empecemos nuestra rebelión.
Sí, el espectáculo ha comenzado.
Nuestra melodía resuena en el cielo.
Toquemos juntos esta canción.

Lo que sucederá después
Está lleno de incertidumbre.
Hey, después de los días ásperos
Encontraremos los sueños que habíamos estado esperando.
Vayamos hacia delante, sin rendirnos nunca.

Toquemos juntos esta canción.

Dirigiéndonos hacia nuestro futuro,
Las semillas de la esperanza son muchas.
Aunque ahora sólo sean unos pequeños brotes,
Algún día, probablemente, florecerán.


Lo que sucederá después
Está lleno de incertidumbre.
Hey, después de los días ásperos
Encontraremos los sueños que habíamos estado esperando con impaciencia.
Creamos en el momento y avancemos.


Créditos: goro-chan.livejournal y ya3genshiro.
Romaji: goro-chan.livejournal.
Traducción al inglés: goro-chan.livejournal y ya3genshiro.
Traducción al español: Sheena.

1 comentario:

  1. Oh dios.....esto solo hara que lo ame mas de lo que ya le quiero TT----TT

    Arigatou por la info y descarga!
    Me permites afiliarte? ÔwÔ
    Si kieres puedes contestar en www.heysayjumpboys.blogspot.com

    ResponderEliminar