Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!
VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!
11/2/08
UVERworld - Kimi no Suki na Uta
Romaji:
Suki da yo to kyou mo ienai mama
Miokutta ima made issho ni ita no ni
Aitakute kimi no suki na uta wo kurikaeshi
Kuchizusanda kaerimichi
Hanasu koe no toon shisen no saki hoka no dareka to kawasu kotoba sae
Sasai na kimi no shigusa ga boku wo madowaseru
Kimi no kimochi ga onaji you ni kotae ga koko de arimasu you ni
Kitto zutto matta kiseki yo okoru nara ima koko de
Suki da yo to kyou mo ienai mama
Miokutta ima made issho ni ita no ni
Sugu aitakute kimi no suki na uta wo kurikaeshi
Kuchizusanda kaerimichi
Guuzen fureta te kimi no taion sae itoshikute
Boku no subete wo ukeirete kureru ki ga shita
Deaeta koto de kizuketa koto ga boku wo kaete iku ima made ijou ni
Mou nido to hito wo aisanai to
Mae no koi de utsumuite ita boku mo
Mou ichido dareka no tame ni ikitai to omoeta
Kono kimochi wo tsutae ni iku yo
Doko ni itemo nani wo shiteru toki mo kimi no koto ga atama kara hanarenai
Oshiete kureta todokanu tsurasa koi no setsunasa ai suru yorokobi wo
Sono egao mo juwaki goshi no koe mo hitogomi ga nigate na chiisana karada
Warui kuse mo kimi ni shika nai mono de kagayaite iru
Subete ga one and only
Boku no naka de kimi wo omou koto ga ashita no ikiru chikara ni kawatteku
Moshi mukiaeta nara onaji hohaba de shinjiaeru michi wo aruite ikou
Konna ni mo kimi wo omou dake de
Kurushikute itoshisa tsunoru kimochi
Aitakute kimi no suki na uta wo kurikaeshi
Kuchizusanda kaerimichi
Traducción:
Hoy tampoco he podido decirte “te quiero”
A pesar de que hemos pasado tanto tiempo juntos.
Quería verte, así que canté tu canción favorita
Una y otra vez de camino a mi casa.
El tono de tu voz cuando hablas, a dónde miras, e incluso lo que le dices a los demás,
El más leve gesto me confunde.
Espero que tú sientas lo mismo y que nuestra respuesta se encuentre aquí.
El milagro que estaba esperando. Si tienes que venir, ven a mí ya.
Hoy tampoco he podido decirte “te quiero”
A pesar de que hemos pasado tanto tiempo juntos.
Quería verte en ese momento, así que canté tu canción favorita
Una y otra vez de camino a mi casa.
El calor tierno que sentí cuando nuestras manos se rozaron por casualidad
Me daba la sensación de que me aceptaría por quién era.
Las cosas de las que me di cuenta tras conocerte me han cambiado más que nunca.
Mi última relación me dejó melancólico,
Pensando que nunca más me volvería a enamorar.
Pero ahora quiero volver a vivir por alguien.
Te voy a decir cómo me siento.
Esté donde esté, haga lo que haga, no puedo dejar de pensar en ti.
Me enseñanste lo que duele el amar y no ser capaz de que me entiendan y la alegría de enamorarme.
Tu sonrisa; tu voz al teléfono; tu cuerpo, incapaz de luchar contra la muchedumbre;
E incluso tus malos hábitos; todos ellos son únicos y espléndidos.
Todos ellos son los únicos para mí.
En mi interior, el amor que siento por ti se vulve mi fuerza para afrontar el mañana.
Si nos pudiésemos encontrar, caminaríamos por el mismo camino donde iríamos al mismo ritmo.
Sólo el pensar así en ti
Se me hace doloroso, y mi amor no para de crecer.
Quería verte, así que canté tu canción favorita
Una y otra vez de camino a mi casa.
Créditos:
Romaji + traducción al inglés: Kiwimusume
Traducción al español: Irethina
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
muii boniita letra..^^ me enkanthoo grax x averla traduziidoO ..^^ te lo agradezkoO
ResponderEliminarrealmente muy tierna la letra y no era de esperarse pues es UVERworld :D
ResponderEliminarShidori dijo:
ResponderEliminaruna de las mejores canciones de UVERworld sin duda alguna gracias porla traduccion!!! >_0
eh llorado casi 10 veces con esa cancion me identifico con ella ;O;
ResponderEliminaraww *-* graaciias x traduuciirloo amoo esta cancion UVERworld es el mejoor es k TAKUYA compone las letras mas boniiitas deell mundoo *-*
ResponderEliminarDefinitivamente una de las mejores de UVERWORLD aunque tal vez deberían poner de MAXIMUM THE HORMONE o de ASIAN KUNG-FU GENERATION!!!! O.o
ResponderEliminarque letra tan genial muchas gracias por traducirla y traduzcan más de UVERworld pls :P
ResponderEliminarINCREIBLEMENTE IDENTIFICADO!!! wow... siempre la escuchaba pero aier recien me digne a buscar su traduccion increible en verdad es como si io lo estuviera diciendo XD
ResponderEliminarahhhh me encantaa!!!
ResponderEliminarpero que hermosa cancion!! *.*
ResponderEliminarme ha encantado!, y esque su letra es de lo mas tierno y triste >///< gracias por la traducción :D
Esta es una de mis rolas favoritas de UVERworld...a quien engaño, son todas
ResponderEliminarXD