Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


6/2/08

Ikimonogakari - Natsuzora Graffiti


Ikimonogakari - Natsuzora Graffiti
Descargar MP3




Romaji:

Mabushii taiyou no kirameki no naka de
Tobikiri atsui mama de koi wo shitai yo

Taimu mashin* no hari wo kowashite
Eien no natsu wo te ni iretanda
Oyogenai nante shiranakatta yo
Bukiyou na futari no natsuzora graffiti

Chikyuu ga kokyuu wo hajimete
Hyakubyou tattara kono umi ni tobikomu yo
Sono toki kitto tsutaeru yo waratteite
Tomaranai, kono kimochi
Anata to nara, toberu yo

Mabushii taiyou no kirameki no naka de
Tobikiri atsui mama de koi wo shitai yo
Kono te wo, itsu made mo hanashicha ikenai no wa
Anata, hitori dake da yo
Dakishimeteite

Takaramono wa ne, takusan no omoide
Warai aetara, sore dake de ii
Suna ga kakatta, atashi no hoho wo
Tereta kaoshite, haratte kureta

Kami-sama no himitsu no kaban kara
Natsu dake nusunde futari de narabeyou
"Itsu made mo tsudzukeba ii no ni" itta deshou?
Furikireta, kono kimochi, shiroi kumo wo koeteku

Hajiketa manatsu no tokimeki no naka de
Taiyou nigedasu made asonde itai yo
Kono te wo, sora made tsurete itte
Hoshii no wa, anata hitori dake da yo
Futari de itai

Sekai de ichi-ban daisuki na anata ga
Atashi no ichi-ban taisetsu na hito da yo
Sono te wo donna toki mo shinjite iru no wa
Atashi hitori dake da yo

Mabushii taiyou no kirameki no naka de
Tobikiri atsui mama de koi wo shitai yo
Kono te wo, itsu made mo hanashicha ikenai no wa
Anata hitori dake da yo
Dakishimeteite



Traducción:
En medio del deslumbrante brillo del sol,
Mientras haga calor quiero enamorarme.

Al romper la aguja de la máquina del tiempo
Conseguí un verano eterno.
No tenía ni idea de que sabías nadar.
El graffiti de una pareja torpe pintado en el cielo de verano.

La Tierra comenzó a respirar.
Cuando pasen 100 segundos nos tiraremos al mar.
En ese momento seguro que te lo diré. Sonríe.
Estos sentimientos no pararán. Cuando estoy contigo es como si pudiera volar.

En medio del deslumbrante brillo del sol,
Mientras haga calor quiero enamorarme.
¿Cómo podría soltar tu mano?
Sólo contigo.
Abrázame.

Eh, nuestro mayor tesoro son montones de recuerdos.
Sólo con que te rías ya es suficiente para mí.
Tenía arena en la mejilla.
Con cara de estar avergonzado me la quitaste.

De la bolsa secreta de Dios
Robamos únicamente los veranos. Pongámoslos en fila juntos.
Sabes que dije “si esto pudiera seguir así para siempre...”
Estos sentimientos que se sacuden van más allá de las blancas nubes.

En medio de esta emoción que estalla en pleno verano.
Quiero jugar hasta que el sol se esconda.
¿Cómo es que quiero que extiendas tu mano hacia el cielo?
Sólo contigo.
Quiero que estemos juntos.

Tú, a quien quiero más que a nadie en el mundo,
Eres la persona más importante para mi.
¿Cómo es que quiero confiar siempre en esa mano?
Sólo conmigo.

En medio del deslumbrante brillo del sol,
Mientras haga calor quiero enamorarme.
¿Cómo podría soltar tu mano?
Sólo contigo.
Abrázame.



Romaji: Aquí
Traducción al inglés: jpopsuki
Traducción al español: Irethina

4 comentarios:

  1. Anónimo31/7/08 3:32

    Hola mi nombre Cesar Francisco
    De verdad muchas, muchas gracias por la traduccion de esta cancion. Me encanta el grupo Ikimono Gakari y la cancion Natzusora Graffiti tiene un sonido super. Tiempo que estaba buscando la traduccion.
    Como a mi no me gusta recibir algo sin dar algo tambien a cambio aqui les dejo el enlace al video karaoke en youtube hecho por mi.

    http://www.youtube.com/watch?v=johcbsiWKmk

    De nuevo gracias
    Arigatto godaimasu

    ResponderEliminar
  2. ^^ GRacias por las letras.^^....

    ResponderEliminar
  3. que buena rola!!! gracias por la traducción, disculpa no sabrás la letra de "Taimu-mashin no nai jidai" de Cawai mikwako ? viene en el soundtrack de la película Pillow Book (El Libro de Cabecera)puedes bajar el disco de aqui:
    http://rapidshare.com/files/69554922/The_Pillow_Book__Soundtrack_.zip

    ResponderEliminar
  4. Muchas muchas gracias...esta cancion me engancha...Ikimono gakari rules...Kiroro rules!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar