Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


12/2/08

Hey!Say!JUMP-Ultra Music Power




Hey!Say!JUMP-Ultra Music Power (El Ultra Poder de la Música)

NOTA: Ésta canción se utilizó para el campeonato de volleyball femenino.
NOTA (2): Lo que hay en el romaji entre corchetes y en la traducción entre paréntesis es el rap de Hikaru.
Romaji:

J Johnnys'
U Ultra
M Music
P Power

J Join Together
U Universe
M Music
P and Peace


Yorokobi kanashimi ukeirete ikiru
Arinomama tachi mukae itami kanjitemo
Dare demo minna ga kodoku na senshi
Kagiri aru kono toki wo kimi ni (kimi ni) kiseki ima todoketai

Jumping to my dream 
Setsunai kono kokoro de
Fighting for my dream
Taiyou wo dakishimete

Shinjite irunda [Aoi aoi chikyuu no tame sou mina no tame]
Akiramenainda [Ookina kiseki okoseru sa Ima koso bokura tachi agarou]
Hitori ja nai sa [Sono ai de mirai wo J.U.M.P J.U.M.P JUMP!]

La La La… higashi no sora e to
La La La… ashita wo tsukamae ni yuku nosa
Kaze wo kire
We can try Fly High

Johnnys'
Ultra
Music
Power
J.U.M.P J.U.M.P JUMP!

Dare ka ga yobu koe
Kikoeru kodou sa
Hatenai chikara motte
Kimi no yuuki ima tabezu no sa

Jumping to my heart
Mabushii kono kokoro de
Fighting for my heart
Hikari wo dakishimete

Shinjite irunda [Aoi aoi chikyuu no tame sou mina no tame]
Akiramenainda [Ookina kiseki okoseru sa Ima koso bokura tachi agarou]
Hitori ja nai sa [Sono ai de mirai wo J.U.M.P J.U.M.P JUMP!]

La La La
Ake yuku sora e to
La La La
Mirai wo tsuka mae ni yuku no sa
La La La
Higashi no sora e to
La La La
Ashita wo tsuka mae ni yuku no sa
Kaze wo kire
We can try fly high

J Johnny´s
U Ultra
M Music
Power



Traducción:

J Johnnys'
U Ultra
M Music (Música)
P Power (Poder)

J Join together (Juntar)
U Universe (Universo)
M (Música)
P and Peace (y Paz).

Vivo aceptando la alegría y la tristeza.
Lucho contra la forma de ser de las cosas, aún cuando me pueden herir.
Cada uno de nosotros es un solitario soldado.
En este tiempo limitado quiero enviarte (a ti) un milagro.


Saltando a mi sueño.
En este miserable corazón (mundo).
Luchando por mi sueño.
Abrazando al Sol.

Creo (por el bien de la azul, azul tierra, sí, por el bien de todos).
No me rendiré (crearé un gran milagro, me pondré en pie ahora mismo).
No estoy solo (con este amor que guardamos nos dirigimos al futuro J.U.M.P J.U.M.P JUMP!).

La la la…hacia los cielos del este.
La la la…para conservar el mañana.
Voy volando.
Podemos intentarlo, vuelta alto.

Johnnys'
Ultra
Music (Música)
Power (Poder)
J.U.M.P J.U.M.P JUMP!

Hay una voz llamando a alguien.
Puedo oír los latidos de mi corazón.
Posees una fuerza ilimitada,
Ahora tienes que probar tu (tu) valor.

Saltando a mi corazón.
Con este brillante corazón (mundo).
Luchando por mi corazón.
Abrazando a la luz.

Creo (por el bien de la azul, azul tierra, sí, por el bien de todos).
No me rendiré (crearé un gran milagro, me pondré en pie ahora mismo).
No estoy solo (con este amor que guardamos nos dirigimos al futuro J.U.M.P J.U.M.P JUMP!).

La la la…hacia el cielo del amanecer
La la la…para conservar el futuro.
La la la…hacia los cielos del este.
La la la…para conservar el mañana.
Voy volando.
Podemos intentarlo, vuelta alto.


J Johnnys'
U Ultra
M Music (Música)
Power (Poder)


Créditos: goro-chan.livejournal
Romaji y traducción al inglés: goro-chan.livejournal.
Traducción al español:
Sheena.

2 comentarios:

  1. les juro ke las adoro......las traducciones estan geniales!!!!!VIVA YAMADA RYOSUKE LO AMO!!!!!!!!!!Y A TODO EL GRUPO!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  2. ta muy akm
    adoro a YAMADA RYOSUKE pero = a too el grupo


    !!!!!!!!!!!!!!!!!1

    ResponderEliminar