Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


8/2/08

EXILE - Lovers again


EXILE - Lovers Again
Descargar MP3


ROMAJI:

Hatsuyuki ni zawameku machi de
Mioboe no aru sukai buruu no mafuraa
Furimuita shiranai kao ni utsumuku

Ano hito ga heya wo dete kara
Kono taikutsu na machi ni nidome no fuyu
Boku wa mada omoi no honoo kesezu ni kusubutte iru

Hitori dewa ai shiteru akashi sae
Aimai de setsunai dake
Futari dewa yasashiku
Mimamoru koto tsuzukerarenai...

Mou ichido aitai to negau no wa
Itami sae itoshii kara
Tokimeki wo nakushita eien yori
Atsui setsuna wo

"Sayonara" wa boku kara tsugeta
Koukai naraba nando shita koto darou
Jikan dake makimodosetara ii no ni

Kuchibiru wo usuku hiraite
"Mou heiki yo" to tsubuyaita ano hito
Tsuyogari to hontou wa kizuite ita yo kono boku demo

Hitori dewa ai sareta kioku sae
Hakanakute munashii dake
Futari dewa omoi atatameru
Imi mitsukerarenai

Mou nido to anna ni dareka no koto
Ai senai sou omotteta
Demo ima wa jounetsu ga
Me wo samasu yokan ga shiteru

If I ever fall in love, again
Mou ichido meguriaetara
Sono te wo hanasanai
Mou mayowanai sa
I just don't know what to say to you
Kotoba ni dekinai mama de
Omoi wa afureteku
Get back in love, again

Mou ichido aitai to negau no wa
Itami sae itoshii kara
Tokimeki wo nakushita eien yori
Riaru wo ikiru

Mou nido to anna ni dareka no koto
Ai senai sou omotteta
Demo ima wa jounetsu ga
Me wo samasu yokan ga shiteru



TRADUCCIÓN:

En la primera nevada de esta ruidosa ciudad
Creí reconocer a alguien llevando una bufanda azul cielo,
Pero cuando se giró y vi que no conocía su cara agaché la cabeza.

Es el segundo invierno que paso en esta aburrida ciudad
Desde que ella se fue de mi piso.
Todavía no se han apagado las ardientes llamas de mi amor.

Estando solo, las pruebas de mi amor
Son imprecisas y agridulces.
Estando juntos
No podemos seguir velando por ellos.

La razón por la que quiero volver a verte
Es porque incluso el dolor me parece precioso.
Prefiero un momento de pasión
Que una eternidad que ha perdido la emoción.

Fui yo quien dijo “Adiós”
¿Cuántas veces me habré arrepentido?
Si sólo pudiera volver atrás en el tiempo...

Separaste un poco tus labios
Y murmuraste “No me importa”
Te hacias la fuerte, pero en verdad estabas herida. Me di cuenta hasta yo.

Estando solo, incluso el recuerdo de ser amado
Está vacio y es frágil.
Estando juntos no podemos encontrar una razón
Que mantenga caliente nuestro amor.

Pensé que nunca más seria capaz
De amar tanto a alguien.
Pero ahora tengo el presentimiento
De que mi pasión se está despertando de nuevo.

Si vuelvo a enamorarme,
Si nos podemos encontrar de nuevo,
No soltaré tu mano.
No dudaré más.
Simplemente no sé que decirte,
Todavía no puedo expresarlo con palabras,
Pero mis sentimientos se están desbordando.
Volver a amar de nuevo.

La razón por la que quiero volver a verte
Es porque incluso el dolor me parece precioso.
Prefiero vivir en la realidad
Que una eternidad que ha perdido la emoción.

Pensé que nunca más seria capaz
De amar tanto a alguien.
Pero ahora tengo el presentimiento
De que mi pasión se está despertando de nuevo...




Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Megchan
Traducción al español: Irethina

3 comentarios:

  1. Anónimo2/7/08, 1:47

    grax por darme la traduccion de esta cancion , es hermosa y me la estaba aprendiendo porq tenia pensado cantarsela a una persona especial y ahora q tengo la letra con mayor motivo la cantare =) muchas gracias!

    ResponderEliminar
  2. muy bonita letra para los que piensan que no existe el amor cuando has sufrido una decepcion

    ResponderEliminar