Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


12/1/08

Uchi Hiroki - Master Key


Uchi Hiroki - Master Key



Romaji

Kuchizuke kawashitara hajimatta
Mezamete mo soba ni itai neKiss is the master key
unchained melody
endless ecstasy loveDareka no tsuzuki wo
sagashite iru rashiiKitakaze no sei de
kimochi wa kanjiyasui

Mou kore ijou kanashimanaide
'I can do now?' tsubuyaita toki

Omowazu boku wa miesuita
sono bashinogi no kisu de
chigau kagiana to wakari
kimi wo kojiaketa

Sore kara yoru no yami
hoka ni wa nanimo nakute
futari dake no heya
yasashi sa de sotto doa wo shimeta

Inori no you ni daita no ni
tsutsumareteiku you ni

kimi no mune no naka
fukaku ni boku wa shizunda

kokoro ga hiraita no ni
kisu wo yamerarenakute
futari dake no heya
toiki de mado garasu ga kumotta

omoeba kimi wa uketometa
kuchibiru de tashikamete
futari dake no heya
Nukumori de sotto kagi wo kaketa

Kiss is the master key
unchained melody
endless ecstasy 'cause I love you
Kiss is the master key
unchained melody
endless ecstasy love

Traduccion

Comenzó cuando intercambiamos un beso.
Quiero estar a tu lado incluso cuando me despierto.

El beso es la llave maestra
Melodía desatada
Éxtasis sin fin amor.

Parece que estés buscando
la continuación de alguien.

Gracias al viento del norte
es más fácil detectar tus sentimientos

Por favor no estés triste nunca más.
Cuando susurraste "¿puedo hacerlo ahora?"

No pude hacer más que besarte descaradamente
para eludir el momento.
Me di cuenta que la cerradura era diferente,
así que te abrí

Luego estaba la oscuridad de la noche,
no había nada más.
En la habitación donde sólo estábamos nosotros dos
Con bondad cerramos la puerta cautelosamente.

Te abracé como una plegaria,
como si te estrechase.

Caí profundamente
en tu corazón.

Aunque nuestros corazones se abrieron,
no pudimos dejar de besarnos.
En la habitación donde sólo estábamos nosotros dos
La ventana se empañó con nuestros suspiros.

Acabo de pensar que tu lo aseguraste
con los labios que aceptaste.
En la habitación donde sólo estábamos nosotros dos
Con calor cerramos la puerta cautelosamente.

El beso es la llave maestra
Melodía desatada
Éxtasis sin fin porque te amo.
El beso es la llave maestra
Melodía desatada
Éxtasis sin fin amor.



Credits:
Romaji + Traduccion al ingles: Kansaiboys
Traduccion al español: Uchi-kun & Irethina

1 comentario:

  1. Anónimo8/5/08, 2:31

    muchas gracias por la letra!!
    amo esta cancion amo a uchi arigatou

    ResponderEliminar