Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


12/1/08

Kanjani8 - Osaka Rainy Blues


KANJANI8 - Osaka Rainy Blues
Descargar MP3


Are wa sou san nen mae no kogoesou na ame no yoru
Aquella era una noche fría y lluviosa de hace 3 años
Machikado de tsumabiku gitaa mono kanashii koi no uta
En la esquina tocaban con una guitarra una canción de amor triste
Sono uta ni namida gundeta sore ga nan da ka itoshikute
Por esa canción ella estaba llorando y no se por qué pero me emocionó
Aitsu ni tada waratte hoshikute koi ga hajimatta
Quería que se riera y el amor comenzó

Yorisotte futari ikite ita

Los dos hemos pasado tiempo juntos
Unmei sae kanjiteta
Sentía el destino
Kisetsu wa kawattemo futari wa issho da to shinjiteta
Creía que estaríamos juntos aunque cambiase de estación

Kaerarehen

No podremos volver
Modorarehen
No podremos regresar
Ano koro no futari ni
A aquel tiempo juntos
Are hodo omae ai shiteta
Te quería tanto…
Oosaka reinii buruusu
Osaka Rainy Blues

Are wa sou ichi nen mae no choudo konna ame no yoru

Aquella era una noche de lluvia como la de hace un año
Aitsu ga kiete tooi sora e itchimatta yoru
La noche que desapareció y se fuiste lejos, al cielo
Soshite mata kono machi no dokoka de kikoeru ano uta
Y en algún sitio de esta ciudad suena esa canción
Furoyamanu kokoro no ame ni nokosareta kurosu hitotsu
Dentro de mi corazón llueve sin parar y sólo una cruz queda en él

Kisetsu wa meguri inochi meguri

Pasan las estaciones, pasa la vida
Mata aeru to shinjiteru
Espero volver a verla
Seyakedo konna ame ni hitori ja setsunakute arukenai
Pero no puedo andar solo cuando estoy triste entre tanta lluvia [xk se deprime mas]


Wasurerarehen
No puedo olvidar
Hanarerarehen
No puedo separarme
Aitsu no nukumori
De su cariño
Kowaresou da yo kanashimi ni
La tristeza está a punto de romperme [o sea, k no puede aguantar tanta tristeza]
Oosaka reinii buruusu
Osaka rainy blues


Ugokihajimeta yoake no machi
La ciudad empieza a moverse al amanecer
Sore demo asa wa yatte kuru
Todavía vuelve a ser de día [se refiere a k xa el es cm si siempre fuese d noxe]
Kono machi de zutto
Es esta ciudad siempre
Setsunasa daite
Abrazo la tristeza


Kaerarehen
No podremos volver
Modorarehen
No podremos regresar
Ano koro no futari ni
A aquel tiempo juntos
Are hodo omae ai shiteta
Te quería tanto…
Oosaka reinii buruusu
Osaka Rainy Blues


Wasurerarehen

No puedo olvidar
Hanarerarehen
No puedo separarme
Aitsu no nukumori
De su cariño
Kowaresou da yo kanashimi ni
La tristeza está a punto de romperme
Oosaka reinii buruusu
Osaka rainy blues


Credits:
Romaji&Traducción: Irethina, Dea & su sensei de japo

1 comentario:

  1. me encanta esta canción y más aun saber lo que dice... muchas gracias por tomarse ese trabajo =)

    ResponderEliminar