Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


13/1/08

Tsuchiya Anna-Kuroi Namida

TSUCHIYA ANNA-KUROI NAMIDA (NEGRAS LÁGRIMAS)






Romaji:


Asu nante konai you ni to negatta yoru, kazoekirenai
Yume mo ai mo nakushi, ame ni utareta mama, naiteru, naiteru, naiteru...

Kazaritsukenaide kono mama no watashi de ikite yuku tame
Nani ga hitsuyou
Jibun sae shinjirezu, nani wo shinjitara ii no
Kotae wa chikasugite mienai

Kuroi namida nagasu
Watashi ni wa nani mo nakute, kanashisugite
Kotoba ni sae nara nakute
Karadajuu ga itami dashite
Taerarenai, hitori de wa

Yonaka ni nakitsukarete, egaita, jibun ja nai jibun no kao
Yowasa wo kakushita mama, egao wo tsukuru no wa yameyou, yameyou, yameyou...

Kazaritsukenaide ikite yuku koto wa kono yo no ichiban
Muzukashii koto?
Anata kara morau nara katachi no nai mono ga ii
Kowareru mono ga iranai

Kuroi namida nagashi sakendemo
Shiranu kao de ashita wa kite
Onaji itami ni butsukaru
Sonna hibi wo tsuzukeru nara
Tooku kiete shimaitai
Wagamama to wakattemo…

Kuroi namida nagasu
Watashi ni wa nani mo nakute, kanashisugite
Kotoba ni sae nara nakute
Karadajuu ga itami dashite
Taerarenai, hitori de wa

Kuroi namida nagashi sakendemo
Shiranu kao de ashita wa kite
Onaji itami ni butsukaru
Sonna hibi wo tsuzukeru nara
Tooku kiete shimaitai
Wagamama to wakattemo…


Traducción:


No puedo contar todas las noches que he pasado esperando un mañana que no llega.
He perdido todos mis sueños y mi amor; bajo la lluvia estoy llorando, llorando, llorando...

Tengo que hacerlo.
¿Seré capaz de vivir tal y como soy, sin miedo?
¿Debo creer en mí misma aunque me cueste?
La respuesta está tan lejana que no puedo verla.

Negras lágrimas lloro.
No tengo nada, me siento tan triste…
Soy incapaz de describirlo con palabras.
El cuerpo entero me empieza a doler.
No puedo estar sola.

En la noche, cansada ya de llorar, dibujé mi rostro, aunque no lo fuera.
Necesito esconder mis debilidades y sonreír.

Es la cosa más dura del mundo
¿vivir sin ocultarme?
Si pudiera tener algo que tú tienes, algo intangible…
Ya no necesito cosas que puedan romperse.

Aunque negras lágrimas llore y aunque grite
El mañana vendrá con una cara desconocida
Y seguiré con el mismo dolor.
Si éstos días van a continuar
Quiero irme lejos,
Aunque sepa que es egoísta por mi parte….

Negras lágrimas lloro.
No tengo nada, me siento tan triste…
Soy incapaz de describirlo con palabras.
El cuerpo entero me empieza a doler.
No puedo estar sola.

Aunque negras lágrimas llore y aunque grite
El mañana vendrá con una cara desconocida
Y seguiré con el mismo dolor.
Si éstos días van a continuar
Quiero irme lejos,
Aunque sepa que es egoísta por mi parte….




Créditos: Kiwi-Musume.
Romaji y traducción al inglés: Marty.
Traducción al español: Sheena.

31 comentarios:

  1. amo esa canción es demasiado triste y linda */////*

    saludos genial tu blog :BB

    ResponderEliminar
  2. adoro esa canción, aunque suena extremista, pero hizo darme cuenta de muchas cosas en mi vida que me lastimaban y lastiman. en verdad adoro la letra

    ResponderEliminar
  3. Me encnata la cancion, es tan deprimente u.ú ...

    Me gusta y tiene mucha razon...
    gracias por traducir

    ResponderEliminar
  4. esta muy guao gracias por traducirla

    ResponderEliminar
  5. es tan geeenial esa cancion!!! T__T
    la anduve buskando mucho

    gracias


    mi sitio:
    http://www.metroflog.com/cuentosdemariposas

    ResponderEliminar
  6. Es Muy Linda La Cancion :D
    Y PErfecta Para MI u.u

    ResponderEliminar
  7. gracias por subir la traducción, la amé~
    salu2

    ResponderEliminar
  8. Anónimo5/2/09 21:46

    TT_TT
    Que tristeza!!!
    es una hermosa canción

    ResponderEliminar
  9. Lili-chan13/4/09 19:29

    si en definitiva es mu cancion preferida de animes... me da un profundo deseo de llorar...

    ResponderEliminar
  10. Anónimo22/6/09 5:12

    sin duda una muy buena interpretacion de anna tsuchiya y gracias por la traduccion!!!

    ResponderEliminar
  11. *¬* excelente aporte, muchísimas gracias :3

    ResponderEliminar
  12. ESTA TRADUCCION DE ESTA CANCION SI ES? YA HE VISTO VARIAS TRADUCCIONES DE LA MISMA Y AMM DICEN COSAS REALMENTE DIFERENTES .... AUNQUE ESTA TENGA MAS CONCORDANCIA EN UNAS COSAS MAS Q LA OTRA

    ResponderEliminar
  13. OTRA TRADUCCION AL ESPAÑOL AMMM

    Lágrimas Negras

    Deseando esta noche que mañana nunca llegue
    Incontables sueños y amores y pérdidas
    Lloro y lloro y lloro aunque me golpee la lluvia

    No me expongas así, no de este modo
    necesito algo para seguir viviendo
    Si ni siquiera puedo creer en mí,
    en qué puedo creer?
    La respuesta está tan cerca que no puedo verla

    Derramando lágrimas negras
    No soy nada, llena de dolor
    incapaz de decir una palabra
    Este dolor fluye en mi interior
    y no puedo cargar con esto sola

    Lloré en el medio de la noche
    dibujé un rostro que no es el mío
    que oculta esta debilidad
    voy a dejar de sonreir…

    No me expongas
    es lo más dificil en este mundo seguir viviendo?
    Si viene de tí
    entonces está bien que sea intangible
    ya no quiero cosas que puedan romperse

    Derramando lágrimas negras, llorando
    el mañana llega, con un rostro que no reconozco
    atrapada con este mismo dolor
    si debo continuar así, cada día
    entonces quiero desaparecer para siempre, lejos
    sé que es egoista, pero..

    Derramando lágrimas negras
    no soy nada, llena de dolor
    incapaz de decir una palabra
    Este dolor fluye en mi interior
    y no puedo cargar con esto sola

    Derramando lágrimas negras, llorando
    el mañana llega, con un rostro que no reconozco
    atrapada con este mismo dolor
    si debo continuar así, cada día
    entonces quiero desaparecer para siempre, lejos
    sé que es egoista, pero..

    ResponderEliminar
  14. amoooo amoooo esta canción... me emociona tanto.

    ResponderEliminar
  15. bestial!!!><

    ResponderEliminar
  16. Otra de las mejores canciones niponesas k he visto :)
    Truiste y hermosa (U) ^^

    ResponderEliminar
  17. Amo esta cancion :D
    gracias por tu blog !! *,...,* !

    ResponderEliminar
  18. ES SIN DUDA UNA CANCION HERMOSA Y TRISTE ME ENCANTO!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  19. dyta: hola me encanta esta cancion, no importa las traducciones q tengan todas dicen lo mismo sobre q es dificil estar solos y sobrellevar un dolor tan grande solos.... amo sta kncion...

    ResponderEliminar
  20. Anónimo6/4/10 21:04

    amo sta kncion, realmente es tan pero tan triste y te me dan tantas ganas de llorar, esta kncion refleja lo q siento en este momento...

    ResponderEliminar
  21. Anónimo23/5/10 6:49

    hola k tal mmm... bueno kisiera saber si alguien tiene la traduccion de la cancion de take me out de anna tsuchiya ... si la tienes seria genial si me la pasan gracias

    ResponderEliminar
  22. Me gusta mucho la traducción *-*
    Y la de Laura también ^^
    Esta canción es realmente bonita y triste <3

    ResponderEliminar
  23. esta canción es demasiado hermosa y anna le da un toke lindo y tragico, asi es como yo me siento por algo k estoy pasando en un momento de mi vida....


    no cabe duda es hermosa, como anna refleja en esa canción lo que siente, es como si representara acada persona que se siente asi. muii buena gracias x crear este flog n c k haria si no supiera la traduccion graxias x la traducción y tambien ala de laura...


    esta cancion es tan hermosa que cada vez que la escucho no puedo evitar iorar.

    ResponderEliminar
  24. Anónimo3/8/10 4:14

    es simplemente perfecta...en todo sus sentidos...

    ResponderEliminar
  25. wa nu ma gneAl kanCion jejeje
    iOroo

    ResponderEliminar
  26. me encanta esta cancion, sin duda una cacion genial de anna tsuchiya, realmente triste y hermosa, mi favorita despues de guilty =D

    ResponderEliminar
  27. Anónimo24/3/11 2:52

    Justo lo que quiero decirte, lo que ya no podré decirte...
    Estoy muerta

    ResponderEliminar
  28. solo la música es capaz de expresar tantas cosas... me siento muy identificada con esta canción, gracias por brindarnos una buena traducción!

    ResponderEliminar
  29. Anónimo4/5/14 0:54

    esta canción dice algo tan real el dolor la tristeza el miedo nos consume por dentro , muchas veces nos olvidamos en lo que realidad queremos y nos sentimos tan incapaces, tan débiles ............me encanta esta canción

    ResponderEliminar
  30. me gusta mucho esta cancion n_n es una de mis favoritas , la traduccion es buena , gracias

    ResponderEliminar