Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


14/1/08

Nishikido Ryo, NewS-CODE


NISHIKIDO RYO, NewS-CODE (CÓDIGO)

NOTA: El "Yeah" de la canción aparece en Lives y Perfomances así "@#$%" en los karaokes porque en realidad Ryo quiere decirle "Te quiero", pero como le da vergüenza decírselo, se lo dice así. ¡Qué mono!^o^


Romaji:

Ima boku yori hitotsu futatsu saki wo susundeta kimi no shouko ga
Ukibori ni natteku chinmoku yabutte kureru kara
Chigau dareka no hanashi de geragera moriagatteru furi shite
Demo sono egao mada mitetai kara kotoba nomikomu

Yeah yeah yeah yeah...

Ima ijou wo hoshigaru boku wa
Seken shirazu na gaki desuka?
Motomeru yori mo ataero to satosu no desuka?
Eien nante nai yo to kensei shitemo ii
Demo boku wa ne hikatte mitai tomo ni
Tatoe isshun dake demo

Yeah yeah yeah yeah...

Kimi wo irodoru subete no youso wo boku ga mamotte mise you
Nani ga atte mo soba ni iyou
Kimi ga kanashimu subete no youso wa boku ga ubau kara
Mou sukoshi dake ai wo
Ai wo Ai wo

Afuredasu kotoba omoikitte itta
"AISHITERU..." no hazu ga
Nou kara no shirei wo mata muishiki ni
Boku dake no angou ni kaete

Yeah yeah yeah yeah...

Kimi ni mune hatte kono omoi
Todokerareru hi wa kuru kana?
Dareka ni hokoreru boku de irareru kana?
Kimi ga iru no nara
Nandatte kanaerareru sonna ki ga suru kara
Todokeru ne ai wo
Ai wo

Kimi wo irodoru subete no youso wo boku ga mamotte mise you
Nani ga atte mo soba ni iyou
Kimi ga kanashimu subete no youso wa boku ga ubau kara
Arittake no ai wo
Ai wo Ai wo

Yeah yeah yeah yeah...

Traducción:

La prueba de que has avanzado uno o dos pasos por delante de mí
Ha sido grabada tan fuertemente que ha quebrado hasta al silencio.
Te veo reírte en voz alta de las bromas de otra persona como si de verdad te divirtieran, cuando en realidad sólo estás actuando.
Pero como quiero ver tu sonrisa, callo mis palabras.

Yeah, yeah, yeah, yeah…

Yo, que deseo más de lo que ahora poseo,
¿parezco un niño que no sabe nada sobre el mundo?
¿Debo ser reprendido por esperar algo en vez de perseguirlo por mí mismo?
Está bien aún si hay alguna coacción que diga “no hay nada como “la eternidad””.
Aún quiero que juntos brillemos,
Aunque sólo sea un mero instante.

Yeah, yeah, yeah, yeah…

Te mostraré que te puedo proteger.
Pase lo que pase, estaré a tu lado.
Destruiré todas tus penas.
Para entonces enamorarte un poco más.
Enamorarte, enamorarte…

Las palabras que te debería haber dicho
Son simplemente “te amo”.
Pero otra vez en mi cerebro surgen inconscientemente las instrucciones
De un código solamente mío que no me permite decirlo.

Yeah, yeah, yeah, yeah…

Si agarro mi corazón con la mano
¿algún día te llegarán los sentimientos que hay en él?
¿Seré alguien a quien quieras querer?
Porque estás aquí
Siento que todo puede hacerse realidad.
¿Te llegará todo mi amor?
Mi amor…

Te mostraré que te puedo proteger.
Pase lo que pase, estaré a tu lado.
Destruiré todas tus penas.
Con todo el amor que tengo.
Todo el amor que tengo…

Yeah, yeah, yeah, yeah….



Créditos: solitair.livejournal
Traducción al inglés: bibi_teko
Traducción al español: Sheena

11 comentarios:

  1. pase por aki i me encatooo!!!
    sobretodo por lo de k ryo le da verguenza...
    me encantal los japoneses!!1 i Ryo es mi preferidoooo!! desde k lo viii!!
    pasaT aki:

    metroflog.com/RyoNishikido

    es miooo lo e exo yopp!!!

    ResponderEliminar
  2. amo a Ryo Nishikido!!

    ResponderEliminar
  3. Anónimo3/3/09, 3:09

    decirle?? a kien??

    me encanta esta cancion!

    gracias!!

    ResponderEliminar
  4. De verdad que son las mejores para la comprension de los textos! Muy buen trabajo chicas! y muchas gracias!

    ResponderEliminar
  5. lol
    hehehe solo queria aprendermela bien... y si,me encanto su cansion!!n.n
    arigato me fasilitaste mucho las cosas

    ResponderEliminar
  6. me facina que buen producto de importacion

    ResponderEliminar
  7. Dios amo a este hombre en toda la extensión de la palabra.... por que no hay uno asi por aqui... estoy considerando mudarme a japón....XD

    ResponderEliminar
  8. yo tmbn me iria a Japon ynal fin del mundo con y por el xD, aun no entiendo como existe un hombre tan buenooooooooooo (y) por ttodoss los sentidos de la palabraa xD
    yo quiero un Ryooooo !!!!

    ResponderEliminar
  9. hola soy veronica de argentina y me encanto encontrar la traduccion de esta cancion ahora ya la entiendo y entiendo el porq de sus lagrimas al final de la cancion. me encanta RYO y sigo todas sus canciones aunq no se hablar japones trato de buscar las traducciones besos para todos y si alguin sabe cosas de RYO por favor envienmelas a mi face VEROJAZ85@YAHOO.COM.AR BYE BYE.

    ResponderEliminar