Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


16/1/08

NewS-Weeeek




NewS-Weeeek (Semana)


Romaji:




Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Yume no hibi wo
Daiji ni ikimashou
Mou iccho!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Bokura Hibi wo
Tanoshin de ikitekou
Saa Ikuzo!

Getsuyou Hajimatta
Itsumo no hibi
Omoi kogareta Shuumatsu tooi
Kayou Suiyou Narete kita Go-yousu
Tsukutta egao Hikitsutta kamo!?

Ki ga tsukya Mokuyou Soutou Juuyou
Asu no yoru kara no yotei wa
Mitei dakara
Kinyou Ichinichi Kangaeyou
Jiyuu de kabe wo Buchikowashi Ikou
Hibi Ikinuite Kokoro wa kumori
Bokutachi wa Sugisatte iku
Ayumu kokoro wo Akirametara
Soko de make da Okiraku ni ikou

Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Yume no hibi wo
Daiji ni ikimashou
Mou iccho!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Bokura Hibi wo Tanoshin de ikitekou
Saa Ikuzo!

Mou Doushiyou mo nai moyou
Yaru koto ippai de Kimochi wa kanpai
Ichinichi Yon jikan suimin de
Hibi Kono tairyouku wo sosogikon de
Otona ni narutte Do iu koto?
Sototzura yokushite Sanjuugo wo sugita koro
Oretachi Donna kao?
Kakkoii otona ni nareteru no?
Hibi Ikite nuite Kokoro wa kumori
Bokutachi wa Sugisatte yuku
Yukkuri de ii Yamenai de
Itsuka suiteki Kanarazu Ishi wo ugatsu!!

Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Yume no hibi wo
Daiji ni ikimashou
Mou iccho!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Bokura Hibi wo Tanoshin de ikitekou
Saa Ikuzo!

Kurikaeshi no mainichi de
Ikiba no nai Kono kimochi
Meguri meguru Memagurushiku mawaru
Mainichi wo oyogun da
Megezu ni Laugh Laugh
Mou iccho!

Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Yume no hibi wo
Daiji ni ikimashou
Mou iccho!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Bokura Hibi wo Tanoshin de ikitekou
Mou iccho!

Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Yume no hibi wo
Daiji ni ikimashou
Mou iccho!
Ashita kara
Mata Nichi Getsu Ka
Hora Sui Moku Mawatte
Kin Do Nichiyou
Bokura Hibi wo Tanoshin de ikitekou!



Traducción:

A partir de mañana
Es domingo, luego el lunes y el martes otra vez.
Mira, luego vendrán el miércoles y el jueves.
Y entonces, el viernes, el sábado y el domingo.
Aprovechémoslos
Para llevar a cabo los sueños que tenemos.
¡Una vez más!
A partir de mañana
Es domingo, luego el lunes y el martes otra vez.
Mira, luego vendrán el miércoles y el jueves.
Y entonces, el viernes, el sábado y el domingo.
Debemos asegurarnos
De disfrutar día a día.
¡Ahora, vamos!

El lunes ha comenzado.
A él le seguirán los demás días.
Falta mucho para el lejano fin de semana.
Cuando me empiezo a acostumbrar al martes y el miércoles,
¡¿me da un calambre por tener una falsa sonrisa en mi cara?!

El tiempo pasa, ahora es jueves, y es muy importante
Porque muchos como yo
Aún no tienen planes para mañana por la noche.
Pensaré en ello el viernes,
Y me abriré camino hacia mi libertad.
Sólo el sobrevivir así nubla día a día mi corazón,
Pero si te rindes por estar dolido
Es cuando realmente perderás, simplemente tómate las cosas con calma.

A partir de mañana
Es domingo, luego el lunes y el martes otra vez.
Mira, luego vendrán el miércoles y el jueves.
Y entonces, el viernes, el sábado y el domingo.
Aprovechémoslos
Para llevar a cabo los sueños que tenemos.
¡Una vez más!
A partir de mañana
Es domingo, luego el lunes y el martes otra vez.
Mira, luego vendrán el miércoles y el jueves.
Y entonces, el viernes, el sábado y el domingo.
Debemos asegurarnos
De disfrutar día a día.
¡Ahora, vamos!

¡Agh! He caído en una rutina de la cual no puedo escapar.
¡Tengo muchas cosas que hacer, pero no tengo ganas de hacerlas!
Durmiendo sólo 4 horas
Vierto todas mis energías en el mantenimiento de esta clase.
¿Qué significa ser adulto?
Si seguimos mintiendo sobre nuestras apariencias de cómo somos ahora,
¿Qué ocurrirá cuando tengamos 35?
¿Nos convertiremos en adultos atractivos?
Sólo el sobrevivir así nubla día a día mi corazón,
Pero tenemos que dejar pasar ésos días.
Es fácil si mantienes la calma.

A partir de mañana
Es domingo, luego el lunes y el martes otra vez.
Mira, luego vendrán el miércoles y el jueves.
Y entonces, el viernes, el sábado y el domingo.
Aprovechémoslos
Para llevar a cabo los sueños que tenemos.
¡Una vez más!
A partir de mañana
Es domingo, luego el lunes y el martes otra vez.
Mira, luego vendrán el miércoles y el jueves.
Y entonces, el viernes, el sábado y el domingo.
Debemos asegurarnos
De disfrutar día a día.
¡Ahora, vamos!

En esos días en los que los días se repiten una y otra vez
Éstos sentimientos no tienen lugar adonde ir.
Sigo dándole vueltas una y otra vez y me termino mareando.
Tenemos que vencer estos rutinarios sentimientos,
No hay que olvidar que hay que seguir riendo.
¡Una vez más!


A partir de mañana
Es domingo, luego el lunes y el martes otra vez.
Mira, luego vendrán el miércoles y el jueves.
Y entonces, el viernes, el sábado y el domingo.
Aprovechémoslos
Para llevar a cabo los sueños que tenemos.
¡Una vez más!
A partir de mañana
Es domingo, luego el lunes y el martes otra vez.
Mira, luego vendrán el miércoles y el jueves.
Y entonces, el viernes, el sábado y el domingo.
Debemos asegurarnos
De disfrutar día a día.
¡Ahora, vamos!

A partir de mañana
Es domingo, luego el lunes y el martes otra vez.
Mira, luego vendrán el miércoles y el jueves.
Y entonces, el viernes, el sábado y el domingo.
Aprovechémoslos
Para llevar a cabo los sueños que tenemos.
¡Una vez más!
A partir de mañana
Es domingo, luego el lunes y el martes otra vez.
Mira, luego vendrán el miércoles y el jueves.
Y entonces, el viernes, el sábado y el domingo.
¡Nos debemos asegurar de disfrutar día a día!


Créditos: solitair.livejournal
Romaji y traducción al inglés: solitair.
Traducción al español: Sheena.

3 comentarios:

  1. Ehm... Un Agradecimiento por esta canción y una corrección... Es "Mou Ichido" en luchar de "mou Iccho"... Gracias...

    ResponderEliminar
  2. Gracias por comentar!! Pero si que es mou iccho, mira aquí [esta en hiragana pero bueno n_nUUU]

    ResponderEliminar
  3. Hehe Yo también sé hiragana y tienes razón, no es "Ichido", pero es "ichio" n_n

    ResponderEliminar