NewS - DREAMS
Romaji:
Naze Namida Afureru no?
Kotoba de wa Ienai toki
Me no mae ni Yume ga aru
Mada daremo Shiranai yume ga
Tsuyoku Ikinakute wa Ikenai yo ne
Susumubeki Michi wa Jibun de
Sou sa Jibun no ishi de
Kimereba ii
Aishiteru Me wo sorashitari sezu ni
Ieru you ni
Naze Egao Koboreru no?
Kimi no koto Miteru dake de
Ima sugu ni Shiritakute
Todokisou de Todokanakute
Yasashiku Nareru no wa Tsuyoi kokoro
Susumubeki Michi wa Jibun de
Sou sa Mune ni te wo ate
Furimukazu ni
Aishiteru Sukitooru sora no you ni
Ieru you ni
Wakiokoru Kono omoi
Itsu no hi ni mo Boku wo sasaeru
I realize
I feel dreams
Susumubeki Michi wa Jibun de
Sou sa Jibun no ishi de
Kimereba ii
Aishiteru Me wo sorashitari sezu ni
Ieru you ni
TRADUCCIÓN:
¿Por qué se derraman mis lágrimas?
En los momentos en los que no puedo decir nada.
Hay un sueño enfrente de mi.
Un sueño del que nadie sabe aún.
Se necesita fuerza para vivir, ¿verdad?
El camino por el que debemos continuar
Sí, debemos decidir ese camino
nosotros mismos.
Sin apartar la vista de los ojos que amo
Y así seré capaz de decirlo.
¿Por qué se desborda mi sonrisa?
Sólo con mirarte.
Quiero conocerte ahora mismo.
Es como si te lo pudiese mandar, pero no lo haré.
Para ser amable tienes que tener un corazón fuerte.
El camino por el que debemos continuar
Sí, deberíamos ponernos la mano en el pecho
y no mirar atrás
Como el claro cielo que amo
Y así seré capaz de decirlo.
Estos sentimientos que crecen
me apoyarán cada día.
Me doy cuenta
Siento sueños.
El camino por el que debemos continuar
Sí, debemos decidir ese camino
nosotros mismos.
Sin apartar la vista de los ojos que amo
Y así seré capaz de decirlo.
Credits:
Romaji: Iruy
Traducción del japonés: Iruy y NEWShFAN
Traducción al español: Irethina.
uuyyy, me encanta esta canción y la traducción es buena. gracias.
ResponderEliminar