Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


15/1/08

Nakashima Mika-LIFE


NAKASHIMA MIKA-LIFE (VIDA)


Romaji:

Sou kizuiteta noni
Dare mo ga shirenai ureshiteta
Mou subete wo atte
Shimaeba ii to omotteta

Aa furi amanai ame no naka
Nani mo iwazu
Sotto kimi ga sashi no beta
Sono te ga yuuki to shitte yo

Hateshi naku tooi ashita he
Boku tachi ha iki wo kire shitte mukau
Zutto nakai aida
Ikite kita kigasuru keredo mada
Todoka nakute

Nee moshimo itami ga
Kono mune no oku ni mijitte itte
Mou kirei na mono wo
Kirei to ietara ii noni

Kimi ha hoka no dareka ja naku
Kimi no mama de
Mayoi tsuzuketa kioku wo
Daiji ni ryoutede dakishime

Me no mae ni hirogaru sekai ni
Imi no nai mono ha kitto tsumo nakute
Ima kakenakeru hibi
Boku tachi ha omoidasu darou itsu no hi ni ka kitto

Kokoro hiraki
Inochi ha uu ja uu
Oh life Oh life
Ikiru tame ni
Ikite yuku no for life

Hateshi naku tooi ashita he
Boku tachi ha iki wo kire shitte mukau
Zutto nakai aida
Ikite kita kigasuru keredo mada
Todoka nakute

Me no mae ni hirogaru sekai ni
Imi no nai mono ha kitto tsumo nakute
Ima kakenakeru hibi
Boku tachi ha omoidasu darou itsu no hi ni ka kitto

Hateshi naku tooi ashita he
Boku tachi ha iki wo kire shitte mukau
Shiroi hikari no naka
Kagayaki ni michi kaasaga
Kitto matteru kara


Traducción:

Sí, ahora me doy cuenta
de que he estado sufriendo sin que nadie lo supiera.
En estos momentos, deseo que todo acabe.

Ah, bajo la lluvia sin cesar,
alguien me tendió su mano
dándome todo su valor.

Un mañana que no tiene fin y es lejano,
nosotros lo alcanzaremos.
Todo esto nos hace pensar en aquellos a quienes olvidamos,
sin haberlo deseado.

Aunque en el fondo de mi corazón el dolor fuertemente persistiera,
me gustaría decir "seguiré adelante".

No intentes ser como todos los demás, sé tú mismo.
Recuerda todo aquello por lo que has pasado.

Ante mis ojos, el mundo se detiene,
nada sucede en vano.
Algún día,
nos acordaremos de estas palabras.

All Life, All Life (Toda la vida, toda la vida).

Mi corazón se abrirá a esta dulce vida,
All Life, all Life (toda la vida, toda la vida),
viviremos para vivir all life (toda la vida).

Un mañana que no tiene fin y es lejano,
Nosotros lo alcanzaremos,
Con su luz blanca, una mañana llena de esplendor,
Nos espera.



Créditos: jpopasia
Traducción al inglés: jpopasia
Traducción al español: Sheena.

1 comentario: