Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


18/1/08

KinKi Kids - Shunrai


Kinki kids - Shunrai



Romaji:


ichimai no shashin ni utsutta
kanojo wa naite ita
haru no arashi no naka de
kanojo wa naite ita

shiranai machi no shiranai hito no sugata ni
kyuu ni namida ga tomaranaku naru
mamotte agetai ...naze?

shunrai ga ima made no boku wo
kaete shimau darou
hito no tame? iya boku no tame?
riyuu nante nai sa
ima, kimi ni ai ni yuku
sou kimeta yo

guuzen, te ni totta
shashin kara wa SOS
hageshii arashi no soko de
kanojo wa naite ita

sotsugyou wa katachi doori ja nakute ii
ima no ippo wo shinjite ireba
sorezore no GURADYUE-SHON

shunrai ga ima made no boku wo
kaete shimau darou
koudou ga tadashii ka dou ka nante
boku ni wa wakaranai
demo, kimi ni ai ni yuku
sou kimeta yo

shunrai ga kureta yuuki kara
nani wo mitsukeru no darou
yuukan na yume ja nakute ii
nanika ga kawareba ii
namida no ito tadoreba
kitto mitsukaru sa

dakara, kimi ni ai ni yuku
sou kimeta yo





Traducción:

Plasmada en una foto
Estaba llorando.
En medio de una tormenta de primavera
Ella estaba llorando.

Entre extraños en una ciudad desconocida
De repente las lágrimas empiezan a caer.
Quiero protegerla... ¿por qué?

Quizás el trueno de primavera me ha cambiado completamente.
¿Para otra persona? ¿O para mi?
Puede que por ninguna razón en especial.
Ahora voy a ir a verte
Lo he decidido.

De repente recibo un SOS desde la foto en mi mano.
Bajo una intensa lluvia
Ella estaba llorando.

No pasa nada si la graduación no fue como esperabas.
Si das un paso con fe
Ambos tendremos nuestra propia graduación.

Quizás el trueno de primavera me ha cambiado completamente.
No puedo entender
Si lo que hago está bien o no.
Pero voy a ir a verte
Lo he decidido.

Con el coraje que me ha dado el trueno de primavera
¿Qué debería encontrar?
Si no es un sueño heroico no importa,
Basta con que algo pueda cambiar.
Siguiendo el rastro de las lágrimas
Seguro que lo encontrarás.

Es por eso que voy a ir a verte.
Lo he decidido.



Créditos:
Romaji: Cori
Traducción al inglés: Kinkikids
Traducción al español: Irethina

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada