Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


19/1/08

KinKi Kids - Hakka Candy


KinKi Kids - Hakka Candy



Romaji:
shizuka ni michite kuru
nami no tsuzureori
nan do mo nakaseta ne
gomen

amedama motte nai ka na?
kore ga saigo na no
shiroi ha shita misete
warau

kimi shika you're the one
mienai for love and one
honto da yo
hakka no nioi no unmei no hito sa
boku no me wa
kimi shika utsuranai

goran yo ano hikaru hoshi
hokkyokusei da yo
yoko ni wa mikazuki no
kobune

kokoro no keisanki
sonna mono nai wa
mujaki ni iikitta
kimi

i found my way

kawaii you're the one
kuseshite for love and one
shin ga aru
mirai wo azukeru kachi no aru hito sa
uso ja nai
kimi shika utsuranai

suzushii umikaze ni
kono mama dakarete

kimi dake you're the one
for love and one
kimi dake ga boku ga erabu hito
tatsumaki mitai na jidai ni ikite mo
kimi to nara
jouzu ni yareru sa

kimi shika you're the one
mienai for love and one
honto da yo
hakka no nioi no unmei no hito sa
boku no me wa
kimi shika utsuranai
kimi shika utsuranai




Traducción:
El tapiz de las olas se eleva silenciosamente
Te he hecho llorar muchas veces, ¿verdad? Lo siento.

¿Tienes caramelos? Este es el último.
Me sacas la lengua, enseñando los dientes, y me río.

Solamente a ti, eres la única *
A la que veo, la única para amar. Es la verdad. **
Eres la persona con olor a menta predestinada para mi
En mis ojos sólo te reflejas tú.

Mira esa estrella que brilla, es la Estrella Polar.
Y a su lado está la luna creciente con forma de barca.

“No existe un corazón que sea como una calculadora”
Eso dijiste con mucha inocencia.

Encontré mi camino

Además de ser la única
Eres mona, la única para amar. Tu corazón es fuerte.
Eres la persona a la que le he confiado mi futuro.
No es mentira. Eres lo único que veo.

En tus brazos, símplemente así, con la fría brisa del mar.

Solamente a ti, eres la única, la única para amar.
Eres la única a la que he elegido
Aunque vivamos en esta tormentosa era.
Si estoy contigo puedo hacerlo todo bien.

Eres la única, solamente a ti,
La única para amar, la única a la que veo. Es la verdad.
Eres la persona con olor a menta predestinada para mi
En mis ojos sólo te reflejas tú.
En mis ojos sólo te reflejas tú.


Nota: Ni * ni ** están traducidas literalmente porque no tienen sentido en inglés [en los lyrics originales sale tal cual en inglés] así que he puesto algo que... se pareciera minimamente [vamos, interpretado a mi manera xD] y que tuviera sentido con la canción.



Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Mognet
Traducción al español: Irethina

1 comentario: