Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


22/6/09

GIRL NEXT DOOR - Infinity


GIRL NEXT DOOR - Infinity
(Infinito)


Romaji:
Sonna kaoshiteru Utsumukanaide
Rashiku de ii yo to Kimi ga waratta
Donna meiro no Deguchi wa aru yo
Yasahshii koe ni Kaze o kanjita

Kodoku to yuhu heya kara deru
Sono nazo no kagi wa
Donna toki mo Sono te ni aru
Jibun shinai nanda

Mugen no sora ni dakarete
Bokura wa ikiteirunda
DOA o akete tobidaseba
Mirai to yuru Atarashii basho de
Kimi wa kagayaiteru

Sora no kanata o Mezashiteyukeba
Kokoro no naka ni Tadoritsuku hazu
Muchuu ni hate ga Nai to shimashita
Houteishiki ga Soko ni arunda

Kireigoto to warai naraba
Eien ni terenai
Senri no michi
Koeru tabi e Hibi to fumidasunda

Fukai kaze o uketomete
Hashiridaseba maiagaru
GURUGURU mawaru sekai o
Mou SUPIIDO de kakenuketeyukou
Ashita wo shiru tame ni

Ienai omoi tojikometa
Tsuyogari na no ni samishigari
Me ni utsuru koto dake de wa
Hito wa mataraenai
Dakara tsuyou no kimi ni
Aeru made koko ni iru

Mugen no sora ni dakarete
Bokura wa ikiteirunda
DOA o akete tobidaseba
Mirai to yuru atarashii basho de
Kimi wa kagayaiteru





Traducción:

“No pongas esa cara... No bajes la mirada....
Puedes ser tu misma”, dijiste mientras te reías.
Todos los laberintos tienen una salida...
Sentí el viento en tu voz amable.

Saldré de la habitación de la soledad.
Siempre has tenido en tu mano
La clave del puzle,
Lo que sigue lo puedes elegir tú.

El cielo infinito nos rodea
Mientras vivimos nuestras vidas.
Si abres la puerta y comienzas a volar
Brillarás en un nuevo lugar
Llamado el futuro.

Si te diriges más allá del cielo
Podrás llegar al interior de tu corazón.
La ecuación que muestra que el espacio es infinito
Está aquí.

Si te ríes e ignoras la realidad
Nunca podrás comenzar
Un largo viaje,
Debes dar el primer paso.

Enfréntate al viento que sopla
Y si corres podrás volar.
Mientras el mundo da vueltas y vueltas
Avancemos rápidamente con fiereza
Para poder conocer el mañana.

Cerré mi mente ante aquellos pensamientos que no podía expresar
E intenté ser fuerte, pero estaba sola.
Hay cosas que no basta con mirarlas para entenderlas,
Así que hasta que llegue el día en que te pueda ver y me muestres cómo eres en realidad
Estaré aquí.

El cielo infinito nos rodea
Mientras vivimos nuestras vidas.
Si abres la puerta y comienzas a volar
Brillarás en un nuevo lugar
Llamado el futuro.



Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Jpopasia
Traducción al español: Irethina

2 comentarios:

  1. =D mil años buscandoo la traduccion!!! grax!!!

    ResponderEliminar
  2. que genial letra tiene esta cancion :)

    ResponderEliminar