Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


18/11/08

NewS - Kesenai

NewS - Kesenai
(Sin Borrar)

Romaji:
kimi ga kureta saigo no messeeji kiite iru
omoidasu yo namida de nijinda ano yoru wo

jibun bakari kimi no kimochi mo kangaenakatta
sonna ore demo "aete yokatta" nante itte kureta kimi wo

mada kesenai mama nokotte iru rusuden ga
ano koro no futari no saigo no kizuna to shinjite itai kedo
kesenai mama no kimi no koe kiku tabi ni
mae wo muite arukenai mune ni hibiku saigo ni kikoeta kasureru
kimi no arigatou

kimi no koe ni kotaerarenakatta koukai to
ima ni natte kakegae no nai mono to shitta

yume dake mite kimi wo minaide sabishii omoi wo
sonna ore demo "aete yokatta" nante itte kureta kimi wo
zutto

wasurenai kesenai mama nokotte iru rusuden ga
ano koro no futari no saigo no kizuna to shinjite itai kedo
kesenai mama no kimi no koe kiku tabi ni
mae wo muite arukenai konna yoru wa sunao ni tsutaetai saigo ni
kimi ni arigatou

ima tashika ni tsukande iru kono hikari aa misetai yo

ima mada kesenai mama nokotte iru rusuden ga
ano koro no futari no saigo no kizuna to shinjite itai kedo
kesenai mama no kimi no koe kiku tabi ni
mae wo muite arukenai konna yoru wa sunao ni tsutaetai saigo ni
kimi ni arigatou
kimi ni arigatou







Traducción:

Estoy escuchando el último mensaje que me dejaste
Y recordando esa noche que quedó borrosa por culpa de nuestras lágrimas.

Sólo pensaba en mí y nunca en tus sentimientos,
Pero incluso siendo así me dijiste “Me alegro de haberte conocido”.

Este mensaje que aún no he borrado sigue en el contestador.
Aunque quiera creer que es el último lazo que nos unió entonces,
Cada vez que oigo esa voz que no he borrado
Soy incapaz de mirar hacia delante y seguir caminando.
Lo último que escuché resuena en mi corazón, me emociona:
Tu agradecimiento.

En tu voz se nota lo arrepentida que estabas por no haber podido contestar,
Y ahora me doy cuenta de que era algo irremplazable.

Estaba todo el día soñando despierto y no te miraba, te hice sentir sola,
Pero incluso siendo así me dijiste “Me alegro de haberte conocido”,
Siempre.

No olvidaré este mensaje que no he borrado y que sigue en el contestador.
Aunque quiera creer que es el último lazo que nos unió entonces,
Cada vez que oigo esa voz que no he borrado
Soy incapaz de mirar hacia delante y seguir caminando.
Esta noche quiero ser capaz de decirte sinceramente, por fin,
Gracias.

Ahora mismo estoy seguro de tener esta luz en mis manos, ah, quiero mostrártelo.

Ahora mismo este mensaje que aún no he borrado sigue en el contestador.
Aunque quiera creer que es el último lazo que nos unió entonces,
Cada vez que oigo esa voz que no he borrado
Soy incapaz de mirar hacia delante y seguir caminando.
Esta noche quiero ser capaz de decirte sinceramente, por fin,
Gracias.
Gracias.




Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Hichan
Traducción al español: Irethina

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada