Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


21/7/08

UVERworld - Discord

UVERworld - Discord
Descargar MP3


Romaji:
You see the lights?

Seek after kuroi mukiryoku ga tsutsumu
Kanjou mahi shita can't find out this risou to wa
Zureta fuhenteki mirai destiny
Kick it sousa rust bluster sokkou buttobasu
You wa baransu tekii meramera
Ikiisogu laughter ikki ni kurasshaa
Never get together koe wo tozasu

Can't give my microphone away

She says to me yeah
"Don't worry, I'm with you"
Sonna kotoba iranai yo
Tell you why kono fukanshou no unou ga
Toki ni hito no kokoro no oku made me wo tsubuttatte
Utsushidashi misetsukete ikun da

Bokura no sweeping changes never leave us, leave us
Sweeping changes never leave us
Oshiete yo what we wonder ketsuraku no my life, my days
What we know kusatte iku ending

Seek after
Kiryoku mo usurete iku kanjou wa nai
Can't find out this ketsumatsu mieta
Fuhenteki mirai destiny
Kick it sousa rust bluster sokkou buttobasu
You wa baransu tekii meramera
Azawarau laughter ikki ni kurasshaa
Never get together kechirashiteku

Can't give my microphone away

Mukishitsu na mono de umetsukusu memory
Tashika na mono wa kaimu
If you are right, give it

Kurikaesu discord
Fukyouwaon ni tsubusarenai you ni to
Ai shita mono datte kono fukanshou no unou ga
Toki ni kimi no kokoro no oku made me wo tsubuttatte
Utsushidashi misetsukete ikun da

Everyone knows it's over
Oto nonai sairen silence
Kuchiteku kauntodaun no naka oborete yuku

Bokura no sweeping changes never leave us, leave us
Sweeping changes never leave us
Oshiete yo what we wonder ketsuraku no my life, my days
What we know kusatte iku ending

Nariyamanu disukoodo
Kono yo no naka to umaku yarezu ni
Naita kinou mo kienu disukoodo
Bokura wa itsuka ai seru you ni
What we need









Traducción:

¿Ves las luces?

Busca, un sopor negro nos rodea,
Emociones entumecidas, no descubro cuál es este ideal,
El omnipresente futuro desajustado, el destino.
Patéalo, contrólalo, valor oxidado, dale una patada rápido.
La cuestión es el equilibrio, una hostilidad abrasadora,
Vivir demasiado deprisa, reír, todo a la vez, un machacador.
Nunca nos reunimos, apaga tu voz.

No puedo renunciar a mi micrófono.

Ella me dice, sí,
“No te preocupes, estoy contigo”,
No necesito esas palabras.
Te diré por qué mi frígido hemisferio derecho del cerebro
A veces es capaz de leer el corazón de la gente
Aunque cierre los ojos.

Nuestros grandes cambios nunca nos dejan, nos dejan.
Los grandes cambios nunca nos dejan.
Dime qué es lo que nos preguntamos, mi vida desaparecida, mis dias desaparecidos.
Lo que conocemos se está pudriendo, termina.

Busca,
Mi energia se está desvaneciendo, no tengo sentimientos.
No puedo encontrar esta conclusión, puedo verla,
El omnipresente futuro, el destino.
Patéalo, contrólalo, valor oxidado, dale una patada rápido.
La cuestión es el equilibrio, una hostilidad abrasadora,
Una risa fingida, todo a la vez, un machacador.
Nunca nos reunimos, apaga tu voz.

No puedo renunciar a mi micrófono.

Enterrando los recuerdos con materia inorgánica,
No hay nada seguro,
Si estás en lo cierto, dámelo.

Repitiendo la discordia
Como si me aplastase la disonancia.
A pesar de que te amé, mi frígido hemisferio derecho del cerebro
A veces es capaz de leer tu corazón
Aunque cierre los ojos.

Todo el mundo sabe que esto ha terminado.
Una sirena que no emite sonidos, silencio
Ahogándose en la podrida cuenta atrás.

Nuestros grandes cambios nunca nos dejan, nos dejan.
Los grandes cambios nunca nos dejan.
Dime qué es lo que nos preguntamos, mi vida desaparecida, mis dias desaparecidos.
Lo que conocemos se está pudriendo, termina.

La discordia nunca termina,
Soy incapaz de arreglármelas en este mundo.
Mis lágrimas pasadas son una discordia que no desaparecerá,
Para así algún día poder amar
Lo que necesitamos.




Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Megchan
Traducción al español: Irethina

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada