Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


11/6/08

Rurutia - Time Traveler

Rurutia - Time Traveler
Descargar MP3


Romaji:
Jeido wo tsukinuke tsuyosugiru hizashi ga
Massugu ni nobita michi wo yugameru

Konkuriito to shiroku nigotta sora no aida de

Tsumiagete wa mata kowashite hai darake no sekai de
Bokura wa mirai e to aruiteru

Onaka wo sukasete chiisaku naiteru
Yaseta koneko wo sotto dakiageru

Hitotsu shika nai kono hoshi ni sen wo hiku no wa doko
Ubaisatteku no wa dare

Hifu no iro ya katachi ya umareta basho de inochi wo omosa ga kawaru
Sonna koto ga yurusareru hazu nai darou
Demo arasoi wa mada tsuzuitete
Juusei no oto ga todokanai basho demo yappari akai chi wa nagarete iku

Tsumiagete wa mata kowashite hai darake no sekai de
Bokura wa mirai e to aruiteru






Traducción:
Los rayos de sol, demasiado fuertes, brillan a través del jade
Y deforman el camino que llevaba hacia delante.

Entre el hormigón y el cielo blanco embarrado,

En este mundo repleto de cenizas donde construimos cosas y luego las rompemos
Caminamos hacia el futuro.

Un gatito esquelético llora suavemente porque tiene hambre,
Y yo lo recojo sin hacer ruido.

Sólo hay un planeta como este, ¿dónde dibujamos la línea?
¿Quién se nos llevará?

Es imposible que alguien se escape diciendo
Que la importancia de la vida difiere dependiendo
Del color de piel, de la forma o de dónde naciste,
Y aún así la lucha continúa.
Incluso en lugares donde no se oyen los disparos, se derrama sangre roja.

En este mundo repleto de cenizas donde construimos cosas y luego las rompemos
Caminamos hacia el futuro.




Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Kiwi-musume
Traducción al español: Irethina

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada