Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


11/6/08

A.B.C-Crush


A.B.C-Crush (Enamorado).
Romaji:

Hagayuku kokoro
Crush-Crush on you, baby...

Hitogomi wo nu you ni hashiru
Kimi wa marude akai suisei
Kimagure kimama ni tobashite
Oitsukezuni kuchibiru wo kamu

"Tokimeku kanjou ni" memai ga suru hodo
"Kakushita junjou ni" furete Get up Get up Get up

Hagayuku kokoro
Crush-Crush on you, baby... atomodori dekinakute
Kazaranu ai de
Crush-Crush on you, baby furimukasetai
Gouin Going kurakura ni naru made mou tomarenai sa
Yueni Crush on you, babe

"Tokimeku kanjou ni"
"Hajimari no sutoorii" zawameki no yoru ga Make it Make it
"Takaburu kanjou ni" Make it Make it yeah

Ima moegaru 
Crush on you, baby iji rashiku iru dake de
Kawaranu ai de
Crush-Crush on you, baby oikakeru no ga unmei
Gouin Going kurakura ni naru made mou tomarenai sa
Yueni Crush on you, babe


Traducción:

Atormentado corazón.
Enamorado, enamorado de ti, nena…

Corres como si huyeras de la muchedumbre.
Eres como un rojo cometa.
Te sube el ego cuando consigues tus caprichos
Y yo muerdo mi labio, incapaz de negarme a nada.

“Palpitantes emociones”, me hacen marearme.
“La escondida ingenuidad” que me toca, despierta, despierta, despierta.

Atormentado corazón.
Enamorado, enamorado de ti, nena…No puedo dar marcha atrás
En este desadornado amor.
Enamorado, enamorado de ti, nena, quiero que te gires hacia atrás y me mires.
Forzándolo todo, no puedo parar hasta acabar mareado.
Estoy loco por ti, preciosa.

“Palpitantes emociones”.
“El comienzo de una historia”, se oye un zumbido en la noche, hagámoslo, hagámoslo.
“Excitadas emociones”, hagámoslo, hagámoslo, sí.

Ahora estoy caliente.
Enamorado de ti, nena, por sólo sentir tu espíritu
En este incambiable amor.
Enamorado, enamorado de ti, nena, alcanzarte es mi destino.

Forzándolo todo, no puedo parar hasta acabar mareado.
Estoy loco por ti, preciosa.



Créditos: goro-chan.
Romaji y traducción al inglés: goro-chan.
Traducción al español: Sheena.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada