Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!
VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!
25/5/08
Musical Academy - Endless Summer
Romaji:
Nanigenai kimi no shigusa to
Omoide tsumatta natsu no kaze
This Endless Summer tsuzuiteku yo
Kono kimochi wo zutto wasurenai
Namiuchigiwa niji no hashi no shita de
Kirei na kaigara mitsuke mimi ni atete mita
Shiokaze no oto ga hizashi ni tokekonde
Kimi no yokogao wo hiroi sora ni azayaka ni utsushiteru
Konna sasai na koto de mainichi ga tanoshiku naru yo
Kata wo narabete aruku sunahana dokomade mo
Itsuka toki ga nagarete ima ga tooku natte mo
This Endless Summer tsuzuiteku yo
Kono kimochi wo zutto wasurenai
Yuruyaka na kaabu no saki kara 7 colour no hashi ga kakari
Bureeki kakezu ni futari de
Sou e ni kaita you na Summer Day
Natsu no kaori ni sasoware kagayaku keshiki ga yukkuri tokete
Mabushii hizashi abite nokoshita
Hiyakeato mo kimochi yokute
Omoide tsumatta kono natsu kokoro no arubamu fueru hazu
Nanigenai kono shiawase hoho wo naderu shiokaze
Te to te totte warai atte
Yorisotte ima wa itatte
Itsuka owari ga kuru no kana?
E.N.D.L.E.S.S. S.U.M.M.E.R!
Kesshite kienai natsu no kioku wo
Dakishimete arukidashita
Nanigenai kimi no shigusa to
Omoide tsumatta natsu no kaze
I never forget wasurenai yo
Hasahida kono natsu wo
Itsuka toki ga nagarete ima ga tooku natte mo
This Endless Summer tsuzuiteku yo
Kono kimochi wo zutto wasurenai
Traducción:
Tus gestos despreocupados y
Tiernos recuerdos llenan la brisa veraniega.
Este verano sin fin continúa,
Nunca olvidaré estos sentimientos.
Al borde de la ola, bajo el arcoíris,
Encontré una bonita caracola y me la acerqué al oído.
El sonido de la brisa marina se derritió con la luz del sol,
Dibujando así claramente tu perfil en el ancho cielo.
Incluso pequeñas cosas como esta hacen que cada día sea divertido.
Caminamos por esta playa de arena por siempre, hombro con hombro.
Un día, aunque el tiempo haya pasado, cuando este momento quede lejano,
Este verano sin fin continúa,
Nunca olvidaré estos sentimientos.
A partir del final de esta suave curva empieza un puente de siete colores,
Y estamos los dos, sin apretar la pausa.
Un día de verano perfecto, como para una foto.
Incitado por la esencia del verano, las brillantes vistas se disuelven lentamente,
Abandonadas por la brillante luz del sol.
Incluso el bronceado hace que me sienta bien.
Con este verano lleno de recuerdos, debe haberse añadido a mi corazón otro álbum.
La despreocupada felicidad, la brisa acariciando nuestras mejillas...
Cogidos de la mano nos reímos,
Ahora estamos uno junto al otro,
Pero ¿se terminará algún día?
Verano S.I.N. F.I.N.
Abrazando los recuerdos sin fin del verano
Empecé a caminar.
Tus gestos despreocupados y
Tiernos recuerdos llenan la brisa veraniega.
Nunca olvido, nunca olvidaré
Este verano burbujeante.
Un día, aunque el tiempo haya pasado, cuando este momento quede lejano,
Este verano sin fin continúa,
Nunca olvidaré estos sentimientos.
Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Enshinge@lj
Traducción al español: Irethina
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario