Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!
VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!
21/3/08
V6 - Feel Your Breeze
Romaji:
I say, feel your breeze
Anytime, anywhere in my heart
Feel your breeze
Never stop walking now oh
Kesenai kizu wo mata fuyashiteku
Nanka kaze ga shimite yuku
Hitori kakaeteru fuan nara
Ima dare ni mo aru hazu...
Kitto yoru wa nagaku
Fukaku shindeta hou ga
Asahi noboru toki wa
Sou, kirameku hazu sa
Itsuka souzou shiteta mirai to
Ima ga sukoshi chigatte itatte
Yume no tame no namida wa
Mada kiezu ni hikaritsuzukeru
Zutto kokoro wa kimi wo miteru
Mune ni kizanda kimochi de
Towa ni yume wo kanjiyou
Ano natsu kumo afureru you ni
I say, feel your breeze
Anytime, anywhere in my heart
Feel your breeze
Never stop walking now oh
Dekinai koto wa nannimo nai to
Sou motte iru kedo
Umaku konasenai nichijoy ni
Sugu bokura wa tomadou
Kitto yume wa tooku
Sora ni kasundeku you de
Dakedo kaze wa omoi
Sotto nosete yuku kara
Itsuka souzou shiteta mirai ni
Bokura chanto chikazukeru you ni
Kaze ni itsumo fukarete
Ima koko kara aruite ikou
Zutto kokoro wa kimi wo miteru
Mune de musunda kimochi de
Towa ni kimi wo kanjiyou
Kono kisetsu ga afureru you ni
Itsuka souzou shiteta mirai to
Ima ga sukoshi chigatte itatte
Yume no tame no namida wa
Mada kiezu ni hikaritsuzukeru
Zutto kokoro wa kimi wo miteru
Mune ni kizanda kimochi de
Towa ni yume wo kanjiyou
Ano natsu kumo afureru you ni
I say, feel your breeze
Anytime, anywhere in my heart
Feel your breeze
Never stop walking now oh
Traducción:
Digo, siento tu brisa, en cualquier momento, en cualquier lugar, en mi corazón.
Siento tu brisa, sin parar nunca, caminando ahora, oh~
Las heridas que no van a desaparecer aumentan,
Es como si el viento me estuviese agujereando.
Esas pequeñas preocupaciones que te guardas para ti mismo...
Estoy seguro de que todo el mundo tiene alguna ahora...
Está claro que la noche es larga,
Y tú intentas pasar desapercibida en ella.
Cuando el sol salga por la mañana,
Sí, estará brillando.
Algún día el futuro que soñaste y el momento
Serán un poco diferentes.
Las lágrimas derramadas por tus sueños brillarán sin desaparecer.
Tu corazón siempre te observará
Con esos sentimientos que lo destrozan.
Siente todos esos sueños que eternamente se desbordan como esas nubes veraniegas.
Digo, siento tu brisa, en cualquier momento, en cualquier lugar, en mi corazón.
Siento tu brisa, sin parar nunca, caminando ahora, oh~
“No hay nada que no podamos hacer”
Eso es lo que pensábamos, pero
Es difícil soportar el día a día
Y enseguida nos confunde.
Está claro que los sueños están lejos,
Y el cielo se está nublando.
Pero el viento suavemente
Lleva nuestros sentimientos.
Algún día en el futuro que soñaste
Nos acercaremos como deberíamos hacer.
Con el viento siempre soplando en todas direcciones, partamos desde aquí.
Tu corazón siempre te observará
Con esos sentimientos que lo destrozan.
Siente todos esos sueños que eternamente se desbordan como las estaciones.
Algún día el futuro que soñaste y el momento
Serán un poco diferentes.
Las lágrimas derramadas por tus sueños brillarán sin desaparecer.
Tu corazón siempre te observará
Con esos sentimientos que lo destrozan.
Siente todos esos sueños que eternamente se desbordan como esas nubes veraniegas.
Digo, siento tu brisa, en cualquier momento, en cualquier lugar, en mi corazón.
Siento tu brisa, sin parar nunca, caminando ahora, oh~
Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Aquí
Traducción al español: Irethina
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
gracias!!!!!!!!!!!!!!!!!1
ResponderEliminarme costo pero lo encontre
snif
arigatoo!!!!
la letra es bellisima..siiii