Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


10/3/08

TOKIO - SEISYuN

TOKIO - SEISYuN
Descargar MP3


Romaji:
Oh~

Nakumo waraumo douse saigo wa jibun nanda
Wakacchairu kedo dareka ni sugaritai
Hyoushiki wo ushinai nagara
Samayou kanashiki seishun
Kotoba ga tsutanai dake desu
Douka wakatte kure yo to
Machigai darake no sora ni
Shi ni kaketa seishun ga ippiki tonde yuku
Wow~ soredemo juujiro ni tsuttachi
Ikinuku hyoushiki wo sagashi ate
Maketa monotachi no naki goto wa
Hitohira no kareha sa
Shinjiru nosa towa to mirai to ashita wo
Shinjiru nosa towa to mirai to ashita wo

Oh~

Ikumo ikanumo douse saigo wa jibun nanda
Gaman ga naranai sono isshun no tame ni
Hyoushiki wo ushinai nagara
Samayou kanashiki seishun
Yasashisa ga hoshii dake desu
Douka wakatte kure yo to
Machigai darake no sora ni
Shi ni kaketa seishun ga ippiki tonde yuku
Wow~ soredemo juujiro ni tsuttachi
Ikinuku hyoushiki wo sagashi ate
Maketa monotachi no naki goto wa
Hitohira no kareha sa
Shinjiru nosa towa to mirai to ashita wo
Shinjiru nosa towa to mirai to ashita wo

Machigai darake no sora ni
Shi ni kaketa seishun ga ippiki tonde yuku
Wow~ soredemo juujiro ni tsuttachi
Ikinuku hyoushiki wo sagashi ate
Maketa monotachi no naki goto wa
Hitohira no kareha sa
Shinjiru nosa towa to mirai to ashita wo
Shinjiru nosa towa to mirai to ashita wo



Traducción:
Oh...

Reir o llorar, al final es decisión tuya.
A pesar de que lo entiende, sigue queriendo que alguien le ayude.
Mientras pierde de vista las señales
No es más que un joven vagabundeando afligido.
Sus palabras son torpes,
Así que, por favor, compréndele.
En un cielo repleto de errores
Un joven arriesga su vida para echar a volar.
Wohoho aún así se mantiene firme ante un cruce,
Buscando cualquier señal para así poder sobrevivir.
Los perdedores gritan sus palabras,
Son como hojas marchitas.
¡Ten fe en la eternidad y en el futuro y en el mañana!
¡Ten fe en la eternidad y en el futuro y en el mañana!

Oh...

“Voy” o “no voy”, al final es decisión tuya.
Por un momento no puede controlarse a si mismo.
Mientras pierde de vista las señales,
No es más que un joven vagabundeando afligido.
Sólo quiere un poco de ternura,
Así que, por favor, compréndele.
En un cielo repleto de errores
Un joven arriesga su vida para echar a volar.
Wohoho aún así se mantiene firme ante un cruce,
Buscando cualquier señal para así poder sobrevivir.
Los perdedores gritan sus palabras,
Son como hojas marchitas.
¡Ten fe en la eternidad y en el futuro y en el mañana!
¡Ten fe en la eternidad y en el futuro y en el mañana!

En un cielo repleto de errores
Un joven arriesga su vida para echar a volar.
Wohoho aún así se mantiene firme ante un cruce,
Buscando cualquier señal para así poder sobrevivir.
Los perdedores gritan sus palabras,
Son como hojas marchitas.
¡Ten fe en la eternidad y en el futuro y en el mañana!
¡Ten fe en la eternidad y en el futuro y en el mañana!

Oh...
Oh...


Créditos:
Romaji: goro-chan@lj
Traducción al inglés: tokio_suki
Traducción al español: Irethina

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada