Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


16/3/08

Kokia - Aishiteiru Kara


Kokia - Aishiteiru Kara
Descargar MP3


Romaji:
Yuuhi ga sora wo somenagara
Tooku ni machi wa kagee ni natte
Mitsumeau futari wo
Tasogare no kuni e hakobu

Nee aishite iru kara aishite iru kara
Afuredasu omoi wa namida no izumi
Mou anata no kimochi ga modoranai nara
Semete kizukanai furi shite ite ne
Kono namida kawaku made

Aenai yoru ga kasanatte
Zawameku kaze ga mune ni umarete
Kusa ya kigi wo yurashite fukiarete ita

Nee aishite iru kara aishite iru kara
Afuredasu omoi wa namida no izumi
Mou kurushimanaide ne kore ijou
Toomawari shinaide ne watashi no tame ni
Sayonara wo ieru kara

Woo setsunasa ni mune wo kogasu hodo
Woo yokubari ni natte shimau hodo ni
Ah ai ni baransu kuzurete ita no ni

Sore demo aishite iru kara aishite iru kara
Afuredasu omoi wa namida no izumi
Semete kizukanai furi shite ite ne
Nee aishite iru kara aishite iru kara
Afuredasu omoi wa namida no izumi
Mou anata no kimochi ga modoranai nara
Semete kizukanai furi shite ite ne
Kono namida kawaku made
Sayonara wo ieru kara




Traducción:
Mientras el sol de la tarde tiñe el cielo
La ciudad se convierte en una imagen de sombras en la distancia.
Nos miramos,
Llévanos a un país de crepúsculo.

Te amo, te amo,
Este sentimiento aplastante es una fuente de lágrimas.
Si tus sentimientos no vuelven
Al menos finge que no te das cuenta
Hasta que estas lágrimas se sequen.

Más y más noches en las que no puedo verte.
Un viento de conmociones se agitaba en mi corazón
Meciendo la hierba y los árboles mientras se va extendiendo.

Te amo, te amo,
Este sentimiento aplastante es una fuente de lágrimas.
No vuelvas a estar triste,
No des rodeos por mí,
Puedo decirte adiós.

Woo... Cuanto más se quemaba mi corazón por el dolor,
Woo... Y cuanto más crecía mi ansia,
Ah... Más confundía el amor mi equilibrio.

Pero te amo, te amo,
Este sentimiento aplastante es una fuente de lágrimas.
Al menos finge que no te das cuenta
Te amo, te amo,
Este sentimiento aplastante es una fuente de lágrimas.
Si tus sentimientos no vuelven
Al menos finge que no te das cuenta
Hasta que estas lágrimas se sequen.
Puedo decirte adiós.




Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Kiwi-musume
Traducción al español: Irethina

2 comentarios:

  1. ay!! muxas gracias n__n (L)

    ResponderEliminar
  2. Wow!! Traducciones de Kokia!! muchas gracias se me hace muy dificl encontrarlas (que mal que solo hubieran 2) pero de todas formas muchas gracias hace tiempo que las buscaba ^.^

    ResponderEliminar