Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


20/3/08

Koda Kumi - Koi no Tsubomi


Koda Kumi - Koi no Tsubomi


Romaji:
Mechakucha suki na kimochi
Osaekirenai kara

Daisuki na kimi ni dekuwasu
Daiji na toki ni wa
Itsumo saiaku.
Kakkou mo kamigata mo nande

"Renai ni ikiru!!" tte
Kimeta hazu na noni
Karaburi nomi...
Umaku ikanai
Sore ga jinsei nanka naa...

Dakedo dou ni mo naranai tte omoitakunai
"Itsuka wa watashi wo mite kureru" to
Shinjiteru kara!!!!!

Mechakucha suki yacchuu nen!!!!
Getsuyoubi mo kayoubi mo
Dare ni mo makehen noni...
Kokoro no sakebi itsu tsutaereba ii no???
Me ga au dake de
Dokidoki ni katenai...

Kizuitara koi no hajimari
Aikawarazu hidamari ni
Watashi no kokoro yararete imasu

Hon no chotto dake no yasashisa ga
Ureshisugite nani mo te ni tsukanakattari
Koi tte osoroshisugiru...

Me de oihajimeru to kiri ga nai to
Wakatte iru noni
Anata ni hamatte shimau

Mechakucha suki yacchuu nen!!!
Dare ni mo watashitakunai
Koi no ya anata ni ima
Tokihanatsu junbi wa dekite iru
Dakedo dokidoki ga mata
Jama shite shimau

Mechakucha suki yacchuu nen!!!!
Getsuyoubi mo kayoubi mo
Dare ni mo makehen noni...
Kokoro no sakebi itsu tsutaereba ii no???
Me ga au dake de
Dokidoki ni katenai...





Traducción:
Estoy tan loca por ti
Que no puedo controlar este sentimiento.

¿Por qué
Cuando me topo contigo, mi amor,
Voy sin arreglar
Y estoy sin peinar?

Pensé que había decidido
“Voy a vivir enamorada”
Pero simplemente fallé...
Las cosas no van bien.
Eso es la vida, supongo...

Pero no quiero pensar que las cosas son imposibles,
“Algún día me mirarás”
¡Creo en eso!

¡Estoy loca por ti!
Los lunes y los martes.
No perderé contra nadie...
¿Cuándo debería decirte que mi corazón está gritando?
No puedo ganar contra los nervios que siento
Al mirarte a los ojos.

Me doy cuenta de que ésto es el principio de un amor.
Un punto corriente en el sol
Está devastando mi corazón.

Un poco de amabilidad de tu parte
Me hace tan feliz que no me puedo concentrar en nada.
El amor da miedo...

Sé que una vez empiezo a seguirte con la mirada
No puedo parar,
Pero estoy loca por ti.

¡Estoy loca por ti!
No quiero abandonarte.
Ya estoy lista
Para dispararte mi flecha del amor.
Pero de nuevo
Mis nervios se interponen.

¡Estoy loca por ti!
Los lunes y los martes.
No perderé contra nadie...
¿Cuándo debería decirte que mi corazón está gritando?
No puedo ganar contra los nervios que siento
Al mirarte a los ojos.




Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Kiwi-musume
Traducción al español: Irethina

1 comentario:

  1. Uhhh!!! Justo iba a ponerme a buscar la letra de esta canción, y ustedes la han traducido al español! Es super tierna! Me ha encantado ToT! (sorry, es que me emociono, porque estoy viendo Busu no Hitomi ni Koishiteru, donde Koi no Tsubomi es el ending T_____T)
    Mil gracias!!! ^o^

    ResponderEliminar