Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


26/2/08

Ya-Ya-Yah, Yamashita Shoon Solo-BAD*NICE


Ya-Ya-Yah, Yamashita Shoon Solo-BAD*NICE (MALO*BUENO)
Romaji:

Koi to uso no mannaka de
Owaranai itami ni odoru
Dakishimetari urakittari
Ochite yuku tenshi

Saitei kakera wo
Saikou ni suri kaeru

Mita koto no nai SHOW
Kakete miru yuuki wa aru ka
Akagane no you na hibi dakedo
Garasu no you na mune dakedo

Kudakechiru you na shinjitsu
Abite yogoshite kamawanai
Sore demo boku wa uketomeru
Futashika na mono tashikameru

Tatoe nakushita aijou ga
Hiki tometa tte yuku sa
BAD*NICE


Traducción:

En medio del amor y las mentiras
Le bailo a un dolor interminable.
Abrazar y engañar
A un ángel caído.

Convertí el peor momento
En el mejor.
Un espectáculo que nadie ha visto,
¿tienes suficiente valor como para arriesgarlo?

Los duros días se parecen al cobre,
Pero mi corazón es igual de frágil que el cristal.

Esta verdad que parece haberse deshecho
No me importa si me baña o me ensucia,
Pues aún así la aceptaría.
Descubriré las cosas que son inciertas.


Aunque los sentimientos del amor se puedan perder,
No me detendré.
MALO*BUENO.


Créditos: goro-chan.
Romaji y traducción al inglés: goro-chan.
Traducción al español: Sheena.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada