Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


5/11/08

Aiuchi Rina & U-ka Saegusa - Hyaku mono Tobira

Aiuchi Rina & U-ka Saegusa in dB - Hyaku mono Tobira
(100 puertas)

Romaji:
Atarashii sekai no makuake ha
Itsumo yake ni okubyou de
Saisho no ippo ga fumidasenai

Saa, te wo nobasou
Me no mae ni hirogaru no ha
Kabe janaku
Hyaku mono tobira

Yuuki to kibou to kimi no ai wo mune ni
Kirameku mirai zutto yumemite
Donna toki mo egao tayasazuiyou

Osorezu tsugi no tobira wo akeba
Fuan ni yoku nita shinjitsu no hikari ga
Kokoro ni afureru hyaku mono tobira
Kujikenai omoi wo kawasu

Kimi to no yubikiri sore ha
Yuuki ga yadoru chiisana mahou
Itsumo tooku de

Nagameteitanda
Kibou ni kawaridasu
Hyaku mono tobira

Kaze nimo ame nimo futari de DREAMER!
Nagashita namida mo muda janai to
Gattsupoozu de kachitori ni saa ikou

Chikara wo awasete hiraku tobira!
Atsumeta hikari wo mayowazu tadotte
Yume he to mukau hyaku mono tobira

Yuuki to kibou to kimi no ai wo mune ni
Kirameku mirai zutto yumemite
Donna toki mo egao tayasazuiyou






Traducción:
Se abre el telón del nuevo mundo
Siempre tan cobarde
El primer paso nunca es el mejor

Venga, levantemos las manos
Lo que se extiende delante de los ojos
No es una pared
Son 100 puertas

Con valor y esperanza, tu amor en el corazón
Soñará con un futuro prometedor
En el momento que desaparezcan las sonrisas

Si tenemos miedo a abrir la siguiente puerta
La verdadera luz se parecerá más a la inquietud
En el corazón se desbordarán las 100 puertas

No me desanimarán los sentimientos que cambien
Esa es nuestra promesa
El valor vivirá con esa pequeña mágia

Siempre tan lejos
Nos queremos ver
Aunque la esperanza cambie
Las 100 puertas

Por el viento y por la lluvia, soñamos los dos!
Las derramadas lagrimas no son inútiles
Volvamos a ponernos en posición de victoria

Reunamos la fuerza para abrir la puerta!
Juntemos la luz para no perder
Las 100 puertas que nos dirigirán a los sueños

Con valor y esperanza, tu amor en el corazón
Soñará con un futuro prometedor
En el momento que desaparezcan las sonrisas




Créditos:
Romaji + Traducción al español: Son Goku [Gracias!!!]

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada