Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


22/10/08

Kis-My-Ft2--Smile

Kis-My-Ft2--Smile (Sonrisa).

Romaji:


Kimi no egao de koredake no hito ga waratte iru no ni,
Hitori janai to kizuite hoshii yo!
Itsuka sono namida mo egao ni kawaru hi ga kuru kara,
Kimi ni wa zutto waratte ite hoshii yo!

Shita muite nani wo miteiru no?
Kurakute nannimo mienai no...
Dare ga kimi no koto wo semeteru no?
Tsurai koto atta nara tayotte yo?
Kangaereba kangaeru hodo
Muzukashii kotae shika umarenai kara!
Sore wa hontou no kotae janai...
Shizen na mama no kimi de tonaenasai

Kotoba no bouryoku, kokoro ni moudoku
Haitta you ni kurushiku kibishiku chou shokku
Nazeka mune ga kurushikute,
Harisakesou na omoi dake nokotte
Nanika ni oshitsubusaresou ni natte mo,
Sore wo hanekaesu tsuyosa wo motte yo!
Kimi ni dekinai koto wa nai!
Kimi wa kimirashiku kimi de ireba ii!

Kimi no egao de koredake no hito ga waratte iru no ni,
Hitori janai to kizuite hoshii yo!
Itsuka sono namida mo egao ni kawaru hi ga kuru kara,
Kimi ni wa zutto waratte ite hoshii yo!

Waraitai toki ni waraeba ii,
Muri shite warawanakutatte ii
Nakitai toki ni naitara ii,
Namida nagasu no wa haji janai
Tomodachi hyakunin dekiru yori,
Shinjireru tomo hitori demo itara ii!
Dakara kimi wa hitori janai,
Kao agete tachiagatte goran!!

Kimi no egao de koredake no hito ga waratte iru no ni,
Hitori janai to kizuite hoshii yo!
Itsuka sono namida mo egao ni kawaru hi ga kuru kara,
Kimi ni wa zutto waratte ite hoshii yo!

Dakara Give me your Smile again!
Waraeba mawari mo egao ni natte
Imi no nai koto mo taisetsu to kizuku yo!
Ichidokiri no LIFE, ugokidashita jikan wa tomaranai
Kimi ni wa zutto waratte ite hoshii yo!


Traducción:

Tu sonrisa es lo que hace sonreír a los demás.
¡Quiero que te des cuenta de que no estás solo!
Un día las lágrimas se convertirán en sonrisas.
¡Quiero que estés siempre sonriendo!

¿Por qué vas cabizbajo?
Está oscuro y no puedes ver nada…
¿Quién te está acusando?
¿Es culpa mía que las cosas se vuelvan difíciles?
Cuanto más lo pienses,
¡más difícil será la respuesta!
Esa no será la verdadera respuesta…
Simplemente di lo que realmente sientes.

La violencia de las palabras, veneno para el corazón.
Doloroso, severo, un gran golpe.
Por alguna razón hay dolor en el corazón,
Aún cuando todo lo que hay en ti son negativos sentimientos.
Aunque haya algo que te hunda,
¡ten la fuerza para luchar contra ello!
¡No hay nada que pueda dañarte!
¡Sólo tienes que ser tú mismo!

Tu sonrisa es lo que hace sonreír a los demás.
¡Quiero que te des cuenta de que no estás solo!
Un día las lágrimas se convertirán en sonrisas.
¡Quiero que estés siempre sonriendo!

Sonríe cuando quieras sonreír,
No tienes que forzarte.
Llora cuando quieras llorar,
No tienes que avergonzarte de las lágrimas.
Más que tener 100 amigos,
¡lo importante es tener un amigo de verdad!
Recuerda que no estás solo,
¡levanta tu mirada y ponte en pie!

¡Así que muéstrame tu sonrisa de nuevo!
Si sonríes, surgirán más sonrisas a tu alrededor.
¡Debes darte cuenta de que lo que parecía no tener sentido
es precioso!
Vida sólo hay una y el tiempo no se detendrá.
Quiero que sonrías siempre.



Créditos: enshinge
Romaji y traducción al inglés:
enshinge
Traducción al español: Sheena

Nota (personal xD): I love this song (L) No será lo más profundo que haya oído en mi vida pero sinceramente...me ha gustado ò_ó Si no lo decía, reviento (L) ;O;U

2 comentarios:

  1. Anónimo16/3/12 3:17

    amo esta cancion subi mi animo y autoestima

    ResponderEliminar
  2. smile... me encanta, esta cancion me levanta el animo cuando estoy triste, gracias por traducirla, enserio me a ayudado mucho

    ResponderEliminar