Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


23/5/08

Ishida Youko - Aka no seijaku


Ishida Youko - Aka no seijaku
Descargar MP3


Romaji:
me wo tojite kanjiru kodou
mogaiteru kiri no naka jibun no basho sagashite iru
yamikumo ni kyou mo zutto


itami no nai sekai nante nai yo
tada furetai mamoritai dake
akaku somaru yuugure wo mitsumeru

Just look how beautiful is world

itsuka miteta yume wa tooku mabushisugite
chotto hazukashi kedo
guuzen ja nai kono deai de chigau jibun mitsuketa kara
atarashii ashita wo mukaeyou


nanigenai kotoba hitotsu sore ga sadame ni naru
mune ni sotto hime ta mono wa sore wo shinjiru tsuyo sa

ichiban boshi negai wo sotto inoru
honoo no you ni akaku akaku irozuku sora
subete tsutsumu yasashiku

Don't shut light out of your life

yoru ga kitara yami no naka ni nomikomaresou
dakara kao wo agete
nagareteru kumo tsukiakari ni mieru
soshite sono yokogao
nukumori kanjite
Asa ga kuru

yoake no oto ga kikoete kuru nagai fuyu wa mou owatta
akaku shizuka na toki
guuzen ja nai kono deai de tsuyoi kizuna mitsuketa kara
atarashii ashita wo mukaeyou





Traducción:
Cuando cierro los ojos este sentimiento comienza.
Luchando entre la niebla, buscando mi lugar,
Estando cegada durante mucho tiempo, hasta ahora.

No existe un mundo sin dolor.
Quiero tocarte y protegerte,
Pero lo único que puedo hacer es observar este cielo rojizo.

Sólo tienes que mirar lo bello que es el mundo,
Algún día verás tu sueño brillando en la distancia.
Aunque sea un poco vergonzoso
El haberte conocido no ha sido una coincidencia.
Ahora que he encontrado un nuevo yo,
Vamos a descubrir el nuevo mañana.

No me produce sentimientos de ningún tipo que una palabra se pueda convertir en tu destino,
Escondido silenciosamente en tu corazón, pudiendo creer en el intensamente.
Rezaré por mis sueños a la estrella más brillante.
El color del cielo cambia como una llamarada roja
Que abraza todo mi ser suavemente.

No aísles tu vida de la luz,
Porque cuando llegue la tarde te perderás entre toda la oscuridad.
Es por eso que debes intentar levantar la cabeza
Para ver la luz de la luna cuando se dispersan las nubes y el cielo se despeja.
Sentirás una sensación cálida en un lado de la cara,
El mañana llegará.

Escucharás cómo llega el amanecer,
Finalizando por fin el largo invierno.
Es el momento de un rojo silencio.
Ahora que veo que en ti hay un fuerte destino
Sé que el haberte conocido no ha sido una coincidencia.
Demos la bienvenida al nuevo mañana.





Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Gendou.com
Traducción al español: Irethina

4 comentarios:

  1. Anónimo22/3/10 7:25

    aaawss-' aamO essaa
    kkansiyyOnn

    ResponderEliminar
  2. Anónimo24/3/10 4:52

    aaaaaa esta genial la letra!!!!!
    gracias!
    =)

    ResponderEliminar
  3. Anónimo7/8/10 18:41

    muy bonita la cancion la amo!!

    ResponderEliminar
  4. Anónimo8/1/11 21:39

    ESTA GENIAL Y LA LETRA EN ESPAÑO ES MUY BONITA!

    ResponderEliminar