EXILE - EXIT
(Salida)
Romaji:
Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru
Hajimete au atarashii jibun
You'll find the exit. Nayandemo...
You'll find your true love. Tsurakutemo...
You'll find the exit. Akiramenai...
You'll find a big dream. Itsu no hi ka...
Hito no mure ni nagasareteru
Daremo kare mo onaji kao de
Ima iru basho sae wakaranaku naru
Sotto hitomi tojite mireba
Kitto kaze wo kanjiru darou
Kyou kara ashita e nagareteru toki
Moshimo kimi ga michi wo miushinattara
Kaze no exit sagaseba...hora
Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru
Furui chizu wa yaku ni tatanai no sa
Kodoku no mukougawa de matte irun da
Hajimete au atarashii jibun
You'll find the exit. Akiramenai...
You'll find a big dream. Itsu no hi ka...
Mayoikonda ai no nai machi
Kaze wa doko e fuku no darou
Mirai wa kanarazu soba de nemuru
Moshimo kimi ga kanashimi ni attara
Kaze no exit sagaseba...hora
Dare ni mo mukatteru yukisaki ga aru
Shirazu shirazu ni arukidashiteru no sa
Itsu demo doko ni itemo risetto dekiru
Mimi wo sumaseba jibun no koe ga suru
Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru
Furui chizu wa yaku ni tatanai no sa
Kodoku no mukougawa de matte irun da
Hajimete au atarashii jibun
You'll find the exit. Nayandemo...
You'll find your true love. Tsurakutemo...
You'll find the exit. Akiramenai...
You'll find a big dream. Itsu no hi ka...
Traducción:
Todo el mundo tiene una meta a la que quiere llegar.
Conocerás una nueva parte de ti.
Encontrarás la salida. Aunque te preocupes...
Encontrarás el amor verdadero. Aunque no sea fácil...
Encontrarás la salida. No abandonarás...
Encontrarás un gran sueño. Algún día...
Te arrastra la muchedumbre,
Todo el mundo tiene la misma cara
Y tú ni siquiera sabes dónde estás.
Si cierras lentamente los ojos
Sé que podrás sentir el viento.
El tiempo pasa de hoy a mañana,
Si pierdes de vista tu camino
Busca la salida del viento... ¿ves?
Todo el mundo tiene una meta a la que quiere llegar,
Un viejo mapa no te servirá de nada.
Te espera al otro lado de la soledad,
Conocerás una nueva parte de ti.
Encontrarás la salida. No abandonarás...
Encontrarás un gran sueño. Algún día...
Perdido en una ciudad sin amor
¿Hacia donde sopla el viento?
Seguro que el futuro está durmiendo a tu lado.
Si encuentras tristeza
Busca la salida del viento... ¿ves?
Todo el mundo se dirige hacia un destino,
Caminando hacia él sin darse cuenta siquiera.
Siempre puedes volver a empezar, sin importar dónde estés.
Si escuchas atentamente podrás oír tu propia voz.
Todo el mundo tiene una meta a la que quiere llegar,
Un viejo mapa no te servirá de nada.
Te espera al otro lado de la soledad,
Conocerás una nueva parte de ti.
Encontrarás la salida. Aunque te preocupes...
Encontrarás el amor verdadero. Aunque no sea fácil...
Encontrarás la salida. No abandonarás...
Encontrarás un gran sueño. Algún día...
Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Megchan
Traducción al español: Irethina
Gracias por la traduccion!
ResponderEliminar