Recordad que si queréis coger una traducción para vuestro blog, flog, un video... ¡debéis poner el nombre del blog y un enlace! ¡Y si queréis pedir permiso para cogerla no pasa nada!

VACACIONES!! (L) Intentaremos actualizar más seguido ahora que tenemos algo más de tiempo!!


22/6/09

EXILE - EXIT

EXILE - EXIT
(Salida)

Romaji:
Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru
Hajimete au atarashii jibun

You'll find the exit. Nayandemo...
You'll find your true love. Tsurakutemo...
You'll find the exit. Akiramenai...
You'll find a big dream. Itsu no hi ka...

Hito no mure ni nagasareteru
Daremo kare mo onaji kao de
Ima iru basho sae wakaranaku naru
Sotto hitomi tojite mireba
Kitto kaze wo kanjiru darou

Kyou kara ashita e nagareteru toki
Moshimo kimi ga michi wo miushinattara
Kaze no exit sagaseba...hora

Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru
Furui chizu wa yaku ni tatanai no sa
Kodoku no mukougawa de matte irun da
Hajimete au atarashii jibun

You'll find the exit. Akiramenai...
You'll find a big dream. Itsu no hi ka...

Mayoikonda ai no nai machi
Kaze wa doko e fuku no darou

Mirai wa kanarazu soba de nemuru
Moshimo kimi ga kanashimi ni attara
Kaze no exit sagaseba...hora

Dare ni mo mukatteru yukisaki ga aru
Shirazu shirazu ni arukidashiteru no sa
Itsu demo doko ni itemo risetto dekiru
Mimi wo sumaseba jibun no koe ga suru

Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru
Furui chizu wa yaku ni tatanai no sa
Kodoku no mukougawa de matte irun da
Hajimete au atarashii jibun

You'll find the exit. Nayandemo...
You'll find your true love. Tsurakutemo...
You'll find the exit. Akiramenai...
You'll find a big dream. Itsu no hi ka...



Traducción:
Todo el mundo tiene una meta a la que quiere llegar.
Conocerás una nueva parte de ti.

Encontrarás la salida. Aunque te preocupes...
Encontrarás el amor verdadero. Aunque no sea fácil...
Encontrarás la salida. No abandonarás...
Encontrarás un gran sueño. Algún día...

Te arrastra la muchedumbre,
Todo el mundo tiene la misma cara
Y tú ni siquiera sabes dónde estás.
Si cierras lentamente los ojos
Sé que podrás sentir el viento.

El tiempo pasa de hoy a mañana,
Si pierdes de vista tu camino
Busca la salida del viento... ¿ves?

Todo el mundo tiene una meta a la que quiere llegar,
Un viejo mapa no te servirá de nada.
Te espera al otro lado de la soledad,
Conocerás una nueva parte de ti.

Encontrarás la salida. No abandonarás...
Encontrarás un gran sueño. Algún día...

Perdido en una ciudad sin amor
¿Hacia donde sopla el viento?

Seguro que el futuro está durmiendo a tu lado.
Si encuentras tristeza
Busca la salida del viento... ¿ves?

Todo el mundo se dirige hacia un destino,
Caminando hacia él sin darse cuenta siquiera.
Siempre puedes volver a empezar, sin importar dónde estés.
Si escuchas atentamente podrás oír tu propia voz.

Todo el mundo tiene una meta a la que quiere llegar,
Un viejo mapa no te servirá de nada.
Te espera al otro lado de la soledad,
Conocerás una nueva parte de ti.

Encontrarás la salida. Aunque te preocupes...
Encontrarás el amor verdadero. Aunque no sea fácil...
Encontrarás la salida. No abandonarás...
Encontrarás un gran sueño. Algún día...



Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: Megchan
Traducción al español: Irethina

1 comentario: